Примеры употребления "манипулируемых" в русском

<>
Переводы: все243 manipulate243
А облегчение напряжения между США и Ираном в последующие несколько месяцев, даже если за этим не последует значительно продвижения в их отношениях, может дать больше шансов проведению более честных, менее манипулируемых выборов. And an easing of US-Iranian tensions over the next few months, even if unaccompanied by substantive advances in the relationship, could improve the prospect for a fairer, less manipulated election result.
Манипулировать данными в иерархических сетках. Manipulate data in hierarchical grids.
Черта с два, вами манипулируют! They're manipulating you like hell!
Они манипулируют окружающими с помощью лести. They manipulate via flattery.
Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное. I've lied and manipulated and had you sedated.
Людьми без свободы мысли можно легко манипулировать. People without the freedom of mind can be easily manipulated.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила. Somehow, he's manipulating neal's anklet.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня. He repeatedly accused China of manipulating its currency.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. To serve other people, not to manipulate other people.
Деньгами даже проще манипулировать, если это международная валюта. Money is even easier to manipulate when it is internationalized.
Паразиты, заражающие беспозвоночных, тоже могут манипулировать уровнем нейротрансмиттеров. Parasites that infect invertebrates can also manipulate neurotransmitter levels.
Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы". But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts."
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated.
Всем хорошо известно, что дофамин способен манипулировать нашим поведением. That dopamine can manipulate our behavior isn't news.
Так кто же эти люди, которые манипулируют нашим окситоцином? So who are these people who manipulate our oxytocin systems?
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Впрочем, недовольство, которым манипулируют популисты вроде Фараджа и Трампа, реально. And yet the grievances which populists like Farage and Trump manipulate are real.
Вместо этого ими манипулируют, чтобы они проголосовали – вновь – за невозможное. Instead, they are being manipulated into voting, yet again, for the impossible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!