Примеры употребления "мандатах" в русском

<>
Переводы: все4735 mandate4669 term of reference56 credential7 другие переводы3
В целях обеспечения эффективного использования внебюджетных ресурсов в поддержку осуществления предусмотренных в соответствующих мандатах программ директивные органы, возможно, сочтут целесообразным предложить административным руководителям каждой организации: With a view to ensuring the effective use of extrabudgetary resources in support of mandated programmes, legislative organs may wish to request the executive heads of each organization to:
Специальный комитет рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира включать гендерные аспекты в предусмотренные в мандатах задачи в постконфликтных странах как на национальном, так и на региональном уровнях в контексте операций по поддержанию мира. The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations integrate gender perspectives into mandated tasks in post-conflict countries at both the national and regional levels in the context of peacekeeping operations.
Мы также приветствуем неустанные усилия Генерального секретаря, направленные на то, чтобы включить вопросы по защите детей в вооруженных конфликтах в повестку дня Организации Объединенных Наций, касающуюся мира и безопасности; в этой связи мы решительно поддерживаем предложенные им рекомендации об учете проблематики защиты детей в мандатах операций по поддержанию мира и миростроительству, а также миротворческих операций, осуществляемых Организацией Объединенных Наций. We also welcome the continued efforts of the Secretary-General to put the protection of children in armed conflict on the peace and security agenda of the United Nations; in that respect we strongly support his recommendation to integrate child protection in peacemaking, peacekeeping and peace-building operations of the United Nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!