Примеры употребления "малоэффективных" в русском

<>
Переводы: все12 ineffective7 другие переводы5
С запрещением ДДТ полномочные органы, контролирующие ситуацию с москитами, очень быстро расходуют выделяемые им средства на многократное распыление малоэффективных инсектицидов короткого действия. With DDT unavailable, many mosquito-control authorities are depleting their budgets by repeated spraying with short-acting, marginally effective insecticides.
Проще говоря, необходимость развития малоэффективных инфраструктур вовсе не очевидна, учитывая, что Китай уже инвестирует более 45% своего дохода, причём значительная часть инвестиций идёт на развитие инфраструктуры. Simply put, it is far from clear that marginal infrastructure projects are worth building, given that China is already investing more than 45% of its income, much of it in infrastructure.
Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности. But what's very cool is when we actually combined the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone.
После выявления «победителя» (варианта объявления с наивысшим показателем кликабельности) деактивируйте наименее эффективный вариант и замените его. Отключение малоэффективных вариантов рекламных объявлений повышает показатель кликабельности и является выгодным шагом, поскольку они уменьшают среднее значение этого показателя. Once a winner (highest CTR) is determined, deactivate the lowest performing variation and replace it. Turning off low-performing ad variations increases CTR and is beneficial because they can drag down the average CTR.
Такой рост эффективности обусловлен не просто сокращением доли проектов, которые были отнесены к категории тех, цели которых достигнуты лишь частично, а уменьшением доли проектов, отнесенных к категории «малоэффективных», т.е. с показателями в диапазоне от 19 до 11 процентов. This increase in performance was achieved not simply by reducing the share of projects that were ranked as only partially achieving their objectives, but by achieving a reduction in the proportion of projects ranked “low” i.e., from 19 per cent to 11 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!