Примеры употребления "малочисленны" в русском

<>
Переводы: все40 small37 другие переводы3
В самих финансовых кругах было несколько противников этого, но они были малочисленны. There were a few naysayers, but not many in the financial sector itself.
После обсуждения, которое состоялось сегодня, я хотел бы высказать пожелание, чтобы те, кто еще не принял решение на этот счет- а все мы смогли констатировать, что они очень малочисленны- не пощадили сил к тому, чтобы проект был проанализирован конструктивным образом, и поддержали усилия шестерых председателей, и в том числе ваши, г-жа Председатель. After the discussion which took place today, I would like to express the hope that those who have not yet taken a decision on this subject- and we have all been able to see that there are not many of them- will spare no effort to ensure that the draft is considered in a constructive manner and support the efforts of the six Presidents, including yourself, Madam.
Помимо других проблем, судьи и прокуроры весьма малочисленны и недостаточно вознаграждаются, в результате чего растут масштабы коррупции, судьи не имеют достаточной независимости и не располагают необходимой инфраструктурой; весьма распространенным явлением является вмешательство исполнительной власти и армии в процесс отправления правосудия; и большей части населения получить доступ к правосудию весьма сложно из-за коррупции, отсутствия финансовых ресурсов и географической удаленности судов. Among other problems, judges and prosecutors are few and inadequately paid, encouraging corruption and lack of independence, and the infrastructure necessary for them to work is insufficient; interference by the executive authorities and the army in the administration of justice remains very common; and gaining access to justice is very difficult for the majority of the population because of corruption, lack of financial resources and the geographical remoteness of courts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!