Примеры употребления "маломасштабная" в русском с переводом "small-scale"

<>
Переводы: все68 small-scale68
[Маломасштабная деятельность по проектам в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР освобождается от изъятия доли поступлений для покрытия расходов, связанных с адаптацией. [Small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM shall be exempt from the share of proceeds to cover the costs of adaptation.
Исследования показали, что источниками выброса значительных объемов ртути в окружающую среду являются неорганизованный кустарный сектор и маломасштабная добыча золота, и что имеются определенные возможности для передачи соответствующих технологий в целях обеспечения более устойчивых средств к существованию, позволяющих уменьшить зависимость от ртути. Studies had shown that the informal artisanal sector and small-scale gold mining released significant amounts of mercury into the environment and that there were certainly opportunities for technology transfer to ensure more sustainable livelihoods to reduce reliance on mercury.
Если какая-либо предлагаемая маломасштабная деятельность по проектам в рамках МЧР не подпадает под действие любой из категорий в добавлении В, участники проекта могут обратиться к Исполнительному совету с просьбой утвердить разработанные упрощенные исходные условия и/или план мониторинга с учетом положений пункта 16 ниже. If a proposed small-scale CDM project activity does not fall into any of the categories in appendix B, the project participants may submit a request to the Executive Board for approval of a simplified baseline and/or monitoring plan developed bearing in mind provisions in paragraph 16 below.
Маломасштабная деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР имеет дополнительный характер, если фактическая чистая абсорбция парниковых газов поглотителями увеличилась сверх суммы изменений в накоплениях углерода в углеродных пулах в пределах границ проекта, которая имела бы место в отсутствие зарегистрированной маломасштабной деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР. A small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is additional if the actual net greenhouse gas removals by sinks are increased above the sum of the changes in carbon stocks in the carbon pools within the project boundary that would have occurred in the absence of the registered small-scale CDM afforestation or reforestation project activity.
Если та или иная предлагаемая маломасштабная деятельность по проекту в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР не охватывается ни одной из типовых категорий, указанных в добавлении В, участники проекта могут представить Исполнительному совету МЧР (далее именуемому Исполнительным советом) запрос с целью утверждения тех или иных упрощенных исходных условий и/или плана мониторинга, разработанных с учетом положений пункта 8 ниже. If a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM does not fall into any of the types in appendix B, the project participants may submit a request to the Executive Board of the CDM (hereinafter referred to as the Executive Board) for approval of a simplified baseline and/or monitoring plan developed bearing in mind the provisions in paragraph 8 below.
Если та или иная предлагаемая маломасштабная деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР не охватывается ни одной из типовых категорий, указанных в добавлении В, участники проекта могут представить Исполнительному совету МЧР (далее именуемому Исполнительным советом) запрос с целью утверждения тех или иных упрощенных исходных условий и/или плана мониторинга, разработанных с учетом положений пункта 8 ниже. If a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM does not fall into any of the types in appendix B, the project participants may submit a request to the Executive Board of the CDM (hereinafter referred to as the Executive Board) for approval of a proposed simplified baseline and/or monitoring plan, bearing in mind the provisions in paragraph 8 below.
Если та или иная предлагаемая маломасштабная деятельность по проекту в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР не охватывается ни одной из типовых категорий, указанных в добавлении В ниже, участники проекта могут представить Исполнительному совету МЧР (далее именуемому Исполнительным советом) запрос с целью утверждения тех или иных упрощенных исходных условий и/или плана мониторинга, разработанных с учетом положений пункта 8 ниже. If a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM does not fall into any of the types in appendix B below, the project participants may submit a request to the Executive Board of the CDM (hereinafter referred to as the Executive Board) for approval of a simplified baseline and/or monitoring plan developed bearing in mind the provisions in paragraph ‎ 8 below.
Если участники проекта продемонстрировали, что данная маломасштабная деятельность по проекту в области облесения или лесовозобновления не приводит к перемещению деятельности или населения или не способствует осуществлению той или иной деятельности за пределами границ проекта, которая может быть отнесена на счет маломасштабной деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления, например, увеличение выбросов парниковых газов из источников, то проводить оценку утечки не требуется. If project participants demonstrate that the small-scale afforestation or reforestation project activity does not result in the displacement of activities or people, or does not trigger activities outside the project boundary, that would have been attributable to the small-scale afforestation or reforestation project activity, such that an increase in greenhouse gas emissions by sources occurs, a leakage estimation is not required.
Упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития Simplified modalities and procedures for small-scale clean development mechanism project activities Mandate and background
Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии. Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources.
Ориентировочные упрощенные методологии определения исходных уровней и мониторинга для отдельных типов маломасштабной деятельности по проектам Indicative simplified baseline and monitoring methodologies for selected types of small-scale afforestation and reforestation project activities
В августе 1998 года было проведено " кабинетное " исследование по изучению целесообразности объединения и проведения маломасштабного экспериментального проекта. Desk research, which examined the viability of a merger and a small-scale pilot, was carried out during August 1998.
Правительство иногда терпело, иногда осуждало маломасштабные студенческие выступления 1985 – 1988 годов, но никогда насильственно не подавляло их. The small-scale student-led outbursts of 1985 through 1988 were sometimes tolerated, sometimes condemned, but never forcefully suppressed.
обсудить важность маломасштабных систем водоснабжения и подготовить на основе консенсуса заявление об их значимости и вызываемых ими проблемах; To discuss the importance of small-scale water supply systems and to develop a consensus statement on their significance and the challenges they pose;
Это должно предполагать обсуждение имеющихся у властей возможностей выделять ресурсы на совершенствование маломасштабного водоснабжения и на обнаружение вспышек заболеваний. This should include a discussion on possibilities for authorities to allocate resources for the improvement of small-scale supplies and of outbreak detection.
Этот перечень не исключает возможность осуществления других типов маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР. This list shall not preclude other types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM.
Исполнительный совет разрабатывает упрощенные методологии определения исходных условий для следующих типов маломасштабных видов деятельности по проектам в области облесения или лесовозобновления1: The Executive Board shall develop simplified baseline methodologies for the following types of small-scale afforestation or reforestation project activities:
С тем чтобы сократить трансакционные издержки, условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР упрощаются следующим образом: In order to reduce transaction costs, these modalities and procedures are simplified for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM as follows:
В настоящее время единственной утвержденной методологией является методология содействия лесовозобновлению для маломасштабной деятельности в области О/Л применительно к пахотным и лугопастбищным угодьям (AR-AMS0001). The methodology for facilitating reforestation for small-scale A/R activities on croplands and grasslands (AR-AMS0001) is currently the only approved methodology.
Необходимо проводить исследования для укрепления базы фактологической информации по маломасштабным системам водоснабжения, в том числе анализ затрат и выгод- лучше с использованием независимо полученных данных. Research is needed to strengthen the evidence base for small-scale water supply systems, including cost-benefit analysis, preferably using independently obtained data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!