Примеры употребления "малолетка" в русском

<>
Переводы: все14 young child1 другие переводы13
Стоит надеяться, что вынесенный в декабре капралу ВСДРК приговор к 20 годам тюремного заключения за изнасилование четырех малолеток и за развратные действия с еще тремя детьми станет решительным сигналом о том, что с подобными преступлениями мириться не собираются. It is hoped that the sentencing of an FARDC corporal in December to 20 years imprisonment for the rape of four young children and sexual abuse of four others will send a strong message that these crimes will not be tolerated.
Как малолетка из женского клуба. Like a little sorority girl.
Нет, но он же малолетка. No, but he's jailbait.
Ну, и какой малолетка не озабоченный? What 17-year-old gay kid isn't horny?
Ты ведёшь себя как долбаная малолетка сейчас. You're acting like a two-year-old right now.
"Малолетка" может стать лучшим местом для него. Juvi may be the best thing for him.
Признай, Сайлас, мы хардкорщики, а ты малолетка. Face it, Silas, we're hard core and you're pg-13.
Малолетка вряд ли способна соблазнить мужчину среднего возраста. Middle-aged men do not get seduced by youth.
Оденься, как малолетка, если теперь ему такие нравятся. Dress up like a little girl, if that's what he likes now.
Кто-нибудь видел, что за малолетка только что уехала с Карлом? Did anyone just see an underage girl drive off in a beater with Carl?
Все в отделе расследований будут думать, что я какая-то малолетка, которая не может контролировать свои чувства. Everyone in Intelligence is gonna think I'm some pie-eyed little girl who can't control her crushes.
Если малолетка заигрывает и кокетничает с тобой, то ты должен игнорировать ее, а не поощрять ее действия. If a kid is experimenting and says something flirtatious, you ignore it.
В мои 17 была у меня работа, я продавала военное оборудование на выставках, им было плевать, что я малолетка. When I was 17, I had this job, and I was sellin 'military equipment at trade shows, and they didn't care I was underage.
И меня поставили в пару с Мейсоном Бриджем, а он легенда, которой я восхищалась до того, как он сказал мне, что я никчёмная малолетка. And I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend, who I admired, before he told me I was a worthless, talentless millennial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!