Примеры употребления "мало помалу" в русском

<>
Мало помалу, бутоны на розовом кусте в моём саду начали раскрываться. Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает. Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел. It was cold that day, and moreover it began to rain.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Мало кто признаёт свои недостатки. Few people will admit their faults.
Я был разочарован тем, как мало там было работы. I was disappointed at there being so little to do.
Я мало понимаю в компьтерах. I don't know much about computers.
В Японии мало нефти. There is little oil in Japan.
Этим летом у нас было мало солнечных дней. We had few sunny days this summer.
У меня с собой мало денег. I have a little money with me.
Мосты горят и надежды мало. Bridges are burning and chances are few.
Мало кто из мужчин не знает этого. There are few men who don't know that.
У неё очень мало близких друзей. She has very few close friends.
У них друг с другом очень мало общего. These two have very little in common.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. We have few opportunities to speak German.
У этого плана было мало шансов на успех. This plan had little chance of success.
Сегодня опять обед, принесенный из дому; но разве в меню приготовленных тобой и Ицуки не мало овощей, богатых бета-каротином? About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
Боюсь, я мало чем могу помочь. There is not much I can do to help, I am afraid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!