Примеры употребления "маленьком" в русском с переводом "little"

<>
Он живёт в маленьком уютном доме. He lives in a little cozy house.
Что в своем новом маленьком платьице That in her brand-new little dress
История об этом маленьком, опрятном парне. It's about this little preppy boy.
Хорошо, мужская одежда Эриксон в маленьком Токио. Okay, Erickson menswear in little Tokyo.
Что горит в этом отвратительном маленьком цветочном горшке? What's on fire in that hideous little flowerpot?
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах. Out into the wilderness, in my little mobile house.
Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке? A baby rattle that you shook in your little, pink fist?
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. And I grew up in this little farming town in northern Nevada.
Слава Богу, он не был в этом маленьком Citroen. Thank God he wasn't in that little Citroen.
Шелдон, все Белоснежки нуждаются в одном маленьком поцелуе для пробуждения. Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up.
40 лет назад ты попросил о маленьком братике на Рождество. Forty years ago, you asked for a little brother for Christmas.
Мы нанесли визит твоей матери, в ее чудесном маленьком коттедже. We paid a little visit to your mother in her lovely little cottage.
На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате. Now, in the next few slides I'm just going to focus on that little square there.
Лемура тяготит его скучная, лишенная вдохновения жизнь на маленьком дереве. The lemur feels stifled, living his small, uninspired life in his little tree.
Эй, твоя жена уже всем растрепала о твоём маленьком несчастном случае. Hey, your wife has' em roaring over there, talking about your little fender-bender.
Вы должны пожениться и жить в маленьком доме с зелеными ставнями. You shall be wed and go to live in a little green-shuttered house.
Потому что я зарегистрировала нас в маленьком состязании пар на катке. Because I entered us in a little couples competition down at the rink.
Это точная копия той, что была у Джейса Дина в "Маленьком ублюдке". I she is dead ringer for James Dean's "Little Bastard".
Я даже не вспоминаю о том маленьком инциденте, о котором ты треплешься. Yeah, I don't even remember this little incident you keep prattling on about.
Залег на дно в маленьком женском монастыре к югу от Ла Паза. I holed up in a little convent south of La Paz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!