Примеры употребления "маленькое лицо" в русском

<>
Посмотри, у меня маленькое лицо. Look, I have a small face.
"Тыковка," потому что у меня было маленькое круглое лицо. "Pumpkin," 'cause I had this little round face.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
• … большое расстояние между верхней и нижней полосами говорит о высокой волатильности, маленькое – о низкой. • … a big space between the upper and lower bands indicates price volatility is high, a small space indicates it is low.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Большое расстояние соответствует высокой волатильности, тогда как маленькое – низкой. A big space between the bands indicates high volatility while a narrow space indicates low volatility.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Но по прошествии двадцати пяти лет оказалось, что она приносит намного меньший в процентном отношении доход, нежели инвестор мог бы получать, если, выполнив самую трудную часть работы, т.е. произведя надлежащий отбор компаний, сделал бы еще одно маленькое усилие и понял несколько простых принципов, касающихся выбора времени покупки акций роста. But twenty-five years later it would provide a much smaller percentage gain than would have been the case if, having done the hardest part of the job in selecting his companies properly, an investor had made the small extra effort needed to understand a few simple principles about the timing of growth stocks.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Маленькое тело второй свечи указывает на снижение интереса продавцов, чем на предшествующей свече. The small second body indicates less selling interest than the prior candle.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
С низкими значениями VIX большому процентному скачку необходимо довольно маленькое движение пункта (например, увеличение на 3 пункта от основы в 10 пунктов составляет +30%). With low values of the VIX a big percentage jump only requires a relatively small point move (e. g., A 3 point increase on a 10 point basis is +30%).
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Самое маленькое несоответствие между данными JODI и Службы энергетической информации США составляет миллион баррелей в день, а самое большое - около трех миллионов. The smallest discrepancy between JODI and the EIA is a million barrels a day, while the largest is close to three million.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например. Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance.
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо. Come nearer so that I can see your face.
Вот такое чудесное маленькое отличие». That’s a nice little feature.”
Чтобы рассмотреть твоё лицо. It's to see your face well.
Найдите на задней панели либо основании маршрутизатора кнопку или маленькое отверстие. Inspect the back or bottom of the router for a button or small hole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!