Примеры употребления "маленьким мальчиком" в русском

<>
Переводы: все65 little boy50 young boy7 small boy4 другие переводы4
За моим маленьким мальчиком присматривают. Somebody's watching my little boy.
Когда вы были маленьким мальчиком и учились в школе, какие мысли вас посещали по поводу того, кем вы можете стать? Now, when you were a young boy in this school, what were your thoughts, like what did you think you could become?
Я был глупеньким маленьким мальчиком. I was a foolish little boy then.
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. You'll always be my favorite little boy.
Эни, ты всегда останешься маленьким мальчиком с Татуина. Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine.
Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком. This is me with my dad when I was a little boy.
Эни, ты так и остался тем маленьким мальчиком, которого я знала на Татуине. Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine.
Когда он был маленьким мальчиком, каждые пару месяцев, он должен был делать шире штаны своей мамы. When he was a little boy, every couple months, he would have to let his mom's pants out.
Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был голубой оловянный поезд с большими круглыми колесами. You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels.
Я думаю, что она всё ещё воспринимает меня маленьким мальчиком, который мочится на горке во втором классе. I think she still sees me as the little boy that peed down the slide in second grade.
На самом деле я влюбился в океан, когда я был маленьким мальчиком, когда мне было где-то 8 или 9. Actually, I fell in love with the ocean when I was a little boy, when I was about eight or nine.
Да, но, Хаммонд, если убрать все от тебя, мы обнаружим тот же скелет, что и у гонщика, когда он был маленьким мальчиком! Yes, but, Hammond, if we stripped everything off of you, we'd find the same skeleton that you have in a racing driver when he was a little boy!
Или он может посмотреть фотографии в делах и показать человека который сделал это, чтобы это не произошло с каким-нибудь другим маленьким мальчиком. Or he can look at photos in the files and point to the man who did this so this doesn't happen to some other little boy.
Маленький мальчик пропал в лесу. The little boy was lost in the forest.
В 1997 году меня попросили осмотреть этого маленького мальчика, абсолютно нормального. So back in 1997, I was asked to see this young boy, perfectly normal.
Вы видели маленького мальчика с волосами ежиком? Have you seen a small boy with bristly hair?
Такой был серьезный маленький мальчик. Such a serious little boy.
Этот маленький мальчик верил нашим обещаниям помочь людям Руанды справиться с трудностями, но мы их так и не выполнили. And that young boy believed our promises that we would help people in difficulty in Rwanda, and we never did.
Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях. The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.
Собака напала на маленького мальчика. The dog attacked the little boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!