Примеры употребления "македонцы" в русском

<>
Переводы: все5 macedonian5
Хотя македонцы делали все возможное для того, чтобы защитить своих еврейских соседей, порой ценой собственной жизни, в 1943 году 7200 человек- 98 процентов македонских евреев — были депортированы оккупационными нацистскими войсками в лагерь Треблинка и там уничтожены. Although Macedonians did everything in their power to protect Jewish neighbours, sometimes at the cost of their own lives, in 1943, 7,200 people — making up 98 per cent of Macedonian Jews — were deported by the occupying Nazi forces to the Treblinka camp and murdered.
После войны переписей населения в Боснии и Герцеговине не проводилось, и никаких достоверных данных о численности национальных меньшинств нет, однако, согласно переписи 1991 года, в соответствии с законом упоминаются следующие группы: албанцы, черногорцы, чехи, итальянцы, евреи, македонцы, немцы, поляки, русские, рома, румыны, резинцы, словаки, словенцы, турки, украинцы. There had been no census in Bosnia and Herzegovina after the war and there do not exist reliable indicators on the number of national minorities, but according to the census in 1991, within the framework of the law the following are mentioned: Albanians, Montenegrins, Czechs, Italians, Jews, Macedonians, Germans, Pollacks, Russians, Roma, Romanians, Resins, Slovaks, Slovenians, Turks, Ukrainians.
Представители отдельных национальных меньшинств поселились на территории Хорватии как экономические мигранты (чехи, словенцы, македонцы и боснийцы) или после мировых войн (русские, болгары), тогда как часть коренных национальных меньшинств покинула эту территорию (итальянцы и немцы после Второй мировой войны и сербы во время и после войны 1991-1995 годов). The members of individual national minorities settled in Croatia's territory as economic migrants (Czechs, Slovenes, Macedonians, and Bosnians) or after the world wars (Russians, Bulgarians), while a portion of indigenous national minorities left this territory (Italians and Germans after the Second World War and Serbs during and after the 1991-1995 war).
Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает "нагой мудрец". Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man."
Помимо упомянутых форм объединения членов национальных меньшинств, следует также отметить, что в Баня-Луке, Республика Сербска, имеется ассоциация организаций национальных меньшинств под названием Союз национальных меньшинств Республики Сербской, участие в котором в настоящее время принимают ассоциации чехов, итальянцев, евреев, венгров, македонцев, рома, словенцев и украинцев, члены которых проживают и работают в этом районе. Besides the named forms of assembling the members of the national minorities it should be also noted that there is in Republika Srpska in Banja Luka an association of organizations of the national minorities, the Union of the National Minorities in Republika Srpska in which the following associations have been involved so far: associations of Czechs, Italians, Jews, Hungarians, Macedonians, Roma, Slovenes and Ukrainians whose members live and work in this area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!