Примеры употребления "майоров" в русском

<>
Переводы: все119 major115 maj4
Именно поэтому, несмотря на всю малочисленность этнической группы, которую представляет г-н Нкунда, вы найдете ее представителей во всех органах власти нашей страны, — и в сенате, и в национальной ассамблее, и в правительстве, и даже в вооруженных силах, где насчитывается девять генералов, 19 полковников и несколько сотен майоров и других высших офицеров из числа представителей этой этнической группы. That is why you will find that in all of our country's institutions today, Mr. Nkunda's ethnic group, despite its number, has a presence — in the Senate, in the National Assembly, in the Government and even in the army, where there are nine generals of his ethnic group, 19 colonels and several hundred majors and senior officers.
26 декабря 2007 года КЗК и СДК провели в штабе КЗК для 22 старших офицеров совместный семинар на тему «Стратегические коммуникации», а 27 декабря 2007 года такой же семинар был организован на базе Учебно-теоретического центра с участием 20 подполковников и майоров. A joint KPC/KFOR senior leader seminar on the subject of strategic communications was conducted at KPC headquarters on 26 December 2007 with 22 participants and at the training and doctrine centre on 27 December 2007 with 20 LTC and MAJ participants.
Майор Колвин освобожден от должности. Major Colvin is relieved of duty.
«Все, кто здесь присутствует, читали доклад RAND», — сказал майор Роберт Лодевик (Robert Lodewick), отвергнув предположение о том, что дивизия не готова к проведению операции. “Everybody here has read the Rand report,” Maj. Robert Lodewick told HuffPost, dismissing the idea that the division is unprepared.
Совершенно уверен, благодарю вас, майор. Quite sure, thank you, Major.
Официальный представитель Командования специальных операций Сухопутных войск майор Гэри Колб (Gary Kolb) тогда выразил скепсис, отвечая на вопрос о том, не сыграл ли мефлохин свою роль в трагедии в Форт-Брэгге. Maj. Gary Kolb, spokesman for the Army’s Special Operations Command, was skeptical when asked at the time if mefloquine could have played a role in the tragedies at Fort Bragg.
Майор Марко - очень меткий стрелок. Major Marco's an excellent marksman.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение. While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
Мостик арсеналу, это майор Уорн. Bridge to armoury, this is Major Warne.
То, что сказал майор Прово. What Major Provo said.
Майор, меняющиеся и есть Доминион. Major, the changelings are the Dominion.
Думаю, это майор Хортон, сэр. I think it's Major Horton, sir.
Майор Прово просто немного перестраховывается. Major Provo, he's just being a little extra cautious.
Герр майор, все в порядке! Herr Major, everything is fine!
Майор, организуйте эвакуацию с причалов. Major, coordinate evacuation of the pylons.
Стейси был английским майором, чика. Stacey was an English major, chica.
Простите, майор, это просто сигнализация, простите. Sorry, Major, only the burglar alarm.
Скажу вам все, как есть, майор. I'll tell you the truth, Major.
И майор Оливер Синклер - мой заместитель. And Major Oliver Sinclair, my second.
Спасибо за посещение земли обетованной, майор. Thank you for visiting holy ground, Major.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!