Примеры употребления "майку" в русском

<>
Майку нравится играть в баскетбол. Mike likes to play basketball.
Несмотря на то, что я был всего лишь карапузом во времена моды на него, жалею, что никогда не носил майку с надписью "Диско - отстой". Despite being a mere toddler during the whole craze, I regret never wearing a "disco sucks" T-shirt.
Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает. Take off that undershirt, your mother will never know about it.
Не стоило одевать майку без лифчика. Never should have worn a tank top without a bra.
Почему бы ему просто не подарить майку с блестками, чтобы он отбил чечетку, и все его проблемы исчезли? Couldn't we just get him a sparkly sleeveless vest So he could tap dance all his problems away?
Я напишу Майку письмо, это единственный путь. I'm gonna have to write Mike a letter, it's only way.
Роберто Кальдероли, знаменитый чиновник из партии «Lega Nord» («Лига Севера»), третьей по численности правительственной партии, спровоцировал массовые беспорядки в Ливии, надев майку с изображением печально известных карикатур на пророка Магомета. Roberto Calderoli, a prominent official in Lega Nord, the third-largest government party, provoked riots in Libya by wearing a t-shirt printed with the infamous cartoons of the Prophet Mohammad.
Затем я попросил его снять рубашку и майку и повернуться спиной. I then asked him to take off his shirt and undershirt and turn around.
Меньше жара, больше холода, и вылетит гнойная сыпь в майку без рукавов. Starve a fever, feed a cold and air out a festering rash in a tank top.
Но он переедет к Майку и станет твоим приемным братом. No, then he's gonna move in with Mike and be your foster brother.
По просьбе посла он снял рубашку и майку и повернулся вокруг, позволив убедиться в отсутствии следов пыток. At the Ambassador's request, he removed his shirt and undershirt and turned around, showing no signs of torture.
Баззу Олдрину и Майку Коллинзу счастливого пути и благополучного возвращения. Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Mike Collins godspeed and a safe return.
Вы попытались сжечь одежду, в которой были одеты когда вы это совершили, но ваша жена вытащила майку из огня. You tried to burn the clothes you were wearing when you did it, but your wife pulled your undershirt out of the fire.
Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире. Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for.
В марте 2002 года по просьбе посла он снял с себя рубашку и майку и повернулся, в результате чего можно было убедиться в отсутствии каких-либо признаков пыток. At the request of the Ambassador, in March 2002, he removed his shirt and undershirt and turned around, disclosing no sign of torture.
Если не сложится, то я всегда могу вернуться к "Магическому Майку". If it tanks, I can always fall back on my Magic Mike stuff.
Он отплатил Майку за его добросердечность, пристрелив его и угнав его машину. He repays Mike's kindness by shooting him and fleeing in Mike's car.
Я сказал Майку этим утром, что мне должно быть сложно найти соседа. I told Mike this morning that I must be a difficult man to find a flatmate for.
Потому что когда я зашел к Майку поговорить он лежал завернувшись в одеяло. Because when I went up to talk to Mike, he was rolled up in a blanket.
Ларри может быть и кровожадный упырь, но у него всегда была слабость к Майку. Larry may be a murderous ghoul, but he's always had a soft spot for Mike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!