Примеры употребления "мазать мазями" в русском

<>
Повязки надо менять каждые два дня и мазать антисептиком. We have to change the dressings every two days and keep using this antiseptic.
После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников. After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
Да, нам просто придётся всю жизнь раз в час мазать ему анус, но. Yeah, just have to apply a salve to his anus every hour for the rest of his life, but.
Я не могу себе позволить мазать масло на чужой хлеб. I can't afford to butter the wrong bread here.
Без мяса, без желтков, без картошки и не мазать тост маслом. Hold the meat, hold the yolks, hold the potatoes, don't butter the toast.
Я не хочу мазать всех одной краской, но все до единого подрядчики - это жалкие, некомпетентные воры. I don't want to paint with a broad brush here, but every single contractor in the world is a miserable, incompetent thief.
И не смей мазать стул воспитательницы клеем! And don't you dare to smear the teacher's chair with glue!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!