Примеры употребления "магнитная стимуляция" в русском

<>
Она называется Транскраниальная магнитная стимуляция. Сокращенно: ТМС. It's called Trans-Cranial Magnetic Stimulation, or TMS.
Магнитная сфера Юпитера, и без того значительная благодаря гигантскому размеру планеты, усиливается дополнительно электрическими токами, производимыми металлическим водородом во внешней части ядра, к тому же, магнитную сферу усиливает и вулканическая активность на Ио. Jupiter’s magnetosphere is already massive due to the planet’s giant size, and made even stronger by electrical currents produced by metallic hydrogen in Jupiter’s outer core, as well as the plasma produced by the volcanic activity on Io.
Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов). Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases).
Что это, магнитная буря? What was that?
Учитывая влияние десенсибилизации на большинство объектов-мужчин, исследователи обнаружили, что им вскоре требуется стимуляция более высокого уровня, чтобы достигнуть того же уровня возбуждения. Given the desensitization effect on most male subjects, researchers found that they quickly required higher levels of stimulation to achieve the same level of arousal.
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении. Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Даже при том что американское правительство также успешно предпринимает и другие шаги, - финансовая стимуляция, валютное стимулирование и другие виды использования фондов срочной помощи - оно не делает всего, что должно делать. Even though the US government is doing other things as well -fiscal stimulus, quantitative easing, and other uses of bailout funds - it is not doing everything it should.
Магнитная башня помогла нам сегодня, но спать я не собираюсь. The fire tower magnet got us through the day, but I'm not gonna sleep tonight.
Насколько мы знаем, это стимуляция мозга вентральной тегментальной области и хвостатого ядра. As far as we know, it's a stimulation of the brain's ventral tegmental area and caudate nucleus.
И ты думаешь, это не обычная магнитная буря? You don't think this was just a magnetic storm, do you?
Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом. Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check.
Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна. He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности. It's stimulating acetylcholine absorption.
Магнитная сфера Юпитера. It's Jupiter's magnetosphere.
Они просканируют мой мозг при помощи МРТ, магнитно-резонансной томографии, техники, которая позволяет учёным увидеть, какие именно участки мозга работают, подсвечивая зоны, в которых происходит стимуляция, в данном случае пока я говорю. They're going to have my brain scanned by MRI, the magnetic resonance imaging technique that allows scientists to see which parts of the brain are working, lighting up areas which are being stimulated, in this case, while I'm speaking.
Сегодня лидером является устройство, известное как "токамак", то есть тороидальная камера с магнитными катушками: магнитная бутылка, в которой топливо, хранящееся в 100-200 миллионов градусов по Цельсию, сплавляется и таким путем освобождает огромное количество энергии. Today, the frontrunner is a device known as a "tokamak," a magnetic bottle in which the fuel, held at 100-200 million degrees Celsius, fuses, unlocking huge amounts of energy.
Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция. Conventional treatment has been vestibular stimulation.
Действительно, во время наблюдений за другими звездами того же типа, что и Солнце, была обнаружена одна звезда, яркость которой уменьшилась на 0,5% за пятилетний период, в течение которого резко понизилась ее магнитная активность, что позволяет предположить, что то же самое происходит и с Солнцем. Indeed, monitoring of other solar-type stars has revealed one whose brightness decreased by 0.5% in a period of 5 years, during which its magnetic activity declined sharply, suggesting that the Sun behaves similarly.
Разумеется, стимуляция роста мировой экономики сама по себе является достаточно большой проблемой, даже без учета инклюзивности или экологической устойчивости. Of course, stimulating global growth is a big enough challenge in itself, even without considering inclusiveness or environmental sustainability.
Можно с уверенностью сказать, что с 1900 по 1950 год глобальное потепление было вызвано повышением яркости Солнца, в то время как его магнитная активность в течение этого периода возросла в 2 -3 раза. A safe bet is that from 1900 until 1950, global warming was driven mainly by the solar brightening, as solar magnetic activity increased by a factor of two or three during this period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!