Примеры употребления "магической" в русском с переводом "magical"

<>
Считается, что они обладают магической силой. They are believed to have magical powers.
Но вера в эти истины является магической. But holding such truths is magical.
Первое имя в магической и алхимической эзотерике. The first name in magical and alchemical esoterica.
Я слышал истории о магической силе менад. I've heard stories of the maenads' magical powers.
Он рассказал мне о своей магической силе. he told me about his magical powers.
Должно быть, он под магической защитой, что делает его невидимым для зелья. He must be under some magical protection, hidden from the view of the potion.
Я не знаю, когда я еще буду работать в такой магической окружающей среде, какая здесь, на Оаху. I don't know when I'll ever work In as magical an environment as I have done here on oahu.
Это должно казаться очевидным фактом, однако сейчас идут активные, хотя и необоснованные радостные разговоры о будущем европейского газового рынка (вспомните, например, чрезвычайно оптимистичную статью, появившуюся недавно в New York Times) и о прямо-таки магической способности сланцевого и сжиженного газа снизить цены. This might seem somewhat obvious, but there has been quite a lot of weakly-supported happy talk about the future of the European natural gas market (see, for example, this extraordinarily optimistic piece which recently appeared in the New York Times) and the supposedly magical ability of shale and LNG to drive down prices.
Ну а на следующий год, если мы ничего не сделаем, нам, пожалуй, удастся, благодаря магической способности искажать реальность, какой, похоже, обладают кое-какие делегации, подготовить документ, где мы изложим серию событий, которые никогда не имели места, и тем самым войдем в " страну чудес ", упоминавшуюся уважаемым послом Румынии несколько месяцев назад. Perhaps next year, if we do nothing, we will manage, thanks to this magical ability which some delegations seem to possess to distort reality, to prepare a document where we set down a series of events which never took place and thus enter into that wonderland which the distinguished Ambassador of Romania mentioned a few months ago.
Вы готовы к Тайному Магическому Туру? You ready for the Magical Mystery Tour?
Для меня киматика это как магический инструмент. Well, for me cymatics is an almost magical tool.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт. The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Представь это как один большой магический разряд. Just think of it as one big magical toke.
Но даже у магического реализма есть пределы. But even magical realism has its limits.
И в этом есть что-то магическое. There's something almost quite magical about visual information.
Магическая микстура от похмелья от твоей мамы, да? Your mom's magical hangover cure, huh?
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии. There's a reason magical realism was born in Colombia.
В эту магическую лунную ночь, под мостом шпионов. On that magical moonlit night, beneath the Bridge of Spies.
Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира. Dreams, eroticism, a magical perception of the world.
Кто бы знал, что найти магический туфель черта может быть Who knew finding a magical hel shoe could
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!