Примеры употребления "магистральным" в русском

<>
Переводы: все65 main34 trunk13 backbone7 trunking7 highway1 другие переводы3
Среди множества факторов, определяющих стоимость подключения к Интернету, предметом для беспокойства являются высокие затраты, которые часто вынуждены нести при получении доступа к глобальным магистральным сетям Интернета провайдеры услуг Интернета (ПУИ) в развивающихся странах. Among the many determinants of the cost of Internet connectivity, the high costs that Internet service providers (ISPs) in developing countries often face for their access to global Internet backbone networks are a cause for concern.
Эксплуатационно-ремонтные расходы на содержание систем, не подключенных к магистральным канализационным коллекторам, могут быть относительно высокими и включать в себя, например, регулярные работы по выемке и удалению отстоев из уборных и септиков и регулярную чистку туалетов и уборных. The operation and maintenance costs of non-sewered sanitation systems can be relatively large, involving, for example, regular removal and disposal of sludge from latrines and septic tanks and regular cleaning of toilets and latrines.
На состоявшемся в октябре 2003 года глобальном совещании координаторов-резидентов ПРООН президент Всемирного банка отметил, что межучрежденческое сотрудничество в данной области является «не альтернативным, а магистральным направлением политики», что свидетельствует о достигнутом в отношениях между ПРООН и Всемирным банком прогрессе с момента начала осуществления планов работы. The representation by the President of the World Bank to UNDP resident coordinators, at their global meeting in October 2003, of inter-institutional cooperation in the field as “a policy, not an option”, demonstrates the progress made in the UNDP-World Bank relationship since the implementation of the Business Plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!