Примеры употребления "магазином" в русском с переводом "shop"

<>
Булочная находится за мясным магазином. The bakery is located next to the butcher shop.
Мой приятель владеет магазином автотюнинга. My buddy owns a custom car shop.
Ну, она живёт над своим магазином. Well, she lives over her shop.
Нажмите раскрывающийся список и выберите Управление магазином. Click the dropdown and select Manage Shop
Она владеет магазином нижнего белья на Мелроуз. She owns a lingerie shop on Melrose.
Ну, мой папа владел маленьким магазином камер. Well, my dad owned a little camera shop.
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином. Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Так что следите за магазином, но не слишком явно. So stake out the shop, but keep a low profile.
Снять квартиру над магазином Сделать стрижку и найти работу Rent a flat above a shop cut your hair and get a job
Он со своим магазином мелочовки, и вы с этим. Him with his tripe shop, and you with this.
Ваш отец должен очень гордится, как вы управляетесь с магазином. Your dad must be so proud the way you've kept the shop going.
Он бывший гражданин Германии, который владеет магазином мебели на заказ. He's a former German national who runs a custom furniture shop.
Твои родители владеют небольшим магазином на полуострове, и они очень строгие. Your parents own a sundries shop on the peninsula, and they're crazy strict.
В раскрывающемся меню ниже выберите Страницу с магазином, в котором размещен продукт. In the dropdown below that, select the Page with the shop the product is from
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком. Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
Парень который владеет магазином через дорогу, сказал что тут было где-то 20 мусорных мешков. Guy who owns the shop across the street, says there were about 20 garbage bags that were here.
Если вы владеете маленьким магазином или любым другим частным предприятием, вы обязаны платить налоги (которые обычно превосходят вашу "честную" долю) точно и во-время. If you own a small shop, or other private business, you must pay your taxes (and usually more than your "fair" share) precisely, and on time.
И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином. And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop.
В самом деле, Баррьентос, который владеет собственным магазином гитар с отцом, не легко идентифицирует себя в качестве представителя бэби-бумеров; он чувствует себя ближе к «Поколению Х» (родившихся в разных странах с 1965 по 1982 гг.), который следовал за бумерами. In fact, Barientos, who owns and runs his own guitar shop with his father, does not readily identify himself as a baby boomer; he feels closer to the “Generation X” that followed.
В этом зоопарке есть магазин? Is there a shop at this zoo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!