Примеры употребления "лёгком" в русском

<>
С тех пор, как я пострадала, я была на лёгком труде. Look, since I got injured, I've been on light duty.
Вогнал себе пузырёк воздуха в вену в лёгком. Pumped an air bubble into a vein in his lung.
BRD4-зависимый рак рос в его левом лёгком, и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора. This BRD4-addicted cancer was growing throughout his left lung, and he had a chest tube in that was draining little bits of debris.
И тогда в лёгком зарождается рак, пытаясь восстановить повреждение, благодаря активному размножению стволовых клеток, которые могут превратиться в ткань лёгкого. And cancer is originating in the lung trying to repair - because you have this excessive proliferation of these remarkable cells that really have the potential to become lung tissue.
Капля воды легка, как воздух. A drop of water, as light as air.
Удобная и легкая в использовании. Simple and easy to use.
И закупорка легких и печени. And congestion of the lungs and liver.
Отлично, разве что легкая простуда. Excellent, just a slight cold.
Скачайте легкий и быстрый портативный браузер! Get a lightweight and fast portable browser!
У него был легкий инсульт. It was a mild stroke.
У нас нехватка мест, поэтому в первую очередь занимаемся легкими случаями. We're desperate for beds so we treat the minor injuries first.
И у меня есть легкая версия. And I have an effortless pitch.
Вам тут легко и сладко. You guys got it soft and cushy.
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Она легкая, проворная и быстрая. This is light, and nippy and quick.
Легко критиковать детали плана МВФ. It is all too easy to criticize the specifics of the IMF plan.
Судорожные астма - болезненная состояние легких. Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs.
Нам присущ легкий аромат меди. We have a slight coppery odor.
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
В остальном симптомы заболевания зачастую довольно легкие. Otherwise, its symptoms are often rather mild.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!