Примеры употребления "лёгкий шум" в русском

<>
Этот сделаный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий. This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Он не тяжёлый, а лёгкий. It’s not heavy, but light.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
В силу того, что пользователи WeChat находятся в онлайн-режиме по несколько часов в день, они получают лёгкий доступ к другим услугам Tencent, как, например, интернет-магазины, вызов такси, бронирование билетов в кино, поездки и банкинг. Therefore as users spend hours a day on WeChat, they have easy access to other Tencent services, such as online shopping, taxi hailing, cinema tickets, travel and banking.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
У него нет подчинённого ему правительства, за которое можно было бы возложить вину за неудачу, а неудача - самый лёгкий путь к утрате легитимности. There is no government below him to take the blame for failure, and failure is the easiest way to lose legitimacy.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Что, лёгкий флирт всегда срабатывает? Does that flirtation bit always work for you?
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. I'm fine, I got a slight hip fracture.
Его разбудил шум. He was awoken by the noise.
Ага закон и порядок плюс лёгкий регги. Law and order mixed with very mild reggae.
Он услышал шум. He heard the noise.
Ничего не было - лёгкий флирт. It was nothing - a wee flirt.
Ты слышал этот шум? Did you hear the noise?
Только теперь приходится делать вид, что пылающее сердце - всего лишь "лёгкий побочный эффект" But now I get to act like inflamed heart is only a "mild side effect"
Этот шум пробудил меня ото сна. The noise awoke me from my sleep.
В таких местах, как это, лучше стерпеть лёгкий флирт. In places like these it is better to tolerate a little flirting.
Нам досаждал постоянный шум. We are annoyed at that constant noise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!