Примеры употребления "лёгкие" в русском

<>
А ещё они довольно лёгкие. They're also quite floaty.
Я приготовила пунш и лёгкие закуски. I've done punch and a bowl of nibbles.
Я могу курить только лёгкие сигареты. I have to smoke mild ones.
С ментолом, потом лёгкие, где-то через месяц. Menthols, then lights after a month.
Чуть больше одной в день, но они были лёгкие и я бросил. A bit over one a day, but they were lights, and I quit.
Мы видели операции, где 3-4 часа лёгкие пациента вентилировались таким образом. We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this.
Он покупает аварийные здания, красит, шпаклюет, а затем перепродает и получает лёгкие деньги. He buys distressed buildings, paints, spackles, and then flips them for quick money.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны. The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие. Somebody was smart and put a Bic pen in my neck to open up my airway so that I could get some air in there.
Почему простые люди должны брать на себя долги этих жирных котов, которым достались лёгкие деньги? After all, why should ordinary people bear the burden of fat cats who are laughing all the way to the bank?
Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги. Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money.
Более того, именно лёгкие прибыли подталкивают банки и их партнёров в теневой банковской системе направлять депозиты в высокорискованные и высокоприбыльные инвестиции в секторе финансов и недвижимости. Indeed, those profits have encouraged them and their shadow-bank counterparts to channel deposits into high-risk, high-return financial and real-estate investments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!