Примеры употребления "люком" в русском

<>
Свидания в том году с тем старшеклассником, Люком. The tryst last year with that high schooler, Luke.
Капитан, там что-то не так с выходным люком. Captain, there's something wrong with the escape hatch.
Я хотел бить тебя канализационным люком. I wanted to pummel you with a manhole cover.
Месяц назад Шэннон уже связывалась с Люком по этому вопросу. Shannon contacted Luke regarding this issue four weeks ago.
В том случае, если аварийный люк оборудуется в полу, люк должен обеспечивать прямой и беспрепятственный выход из транспортного средства и оборудоваться там, где над люком обеспечивается свободное пространство, точно соответствующее высоте прохода. In the case of an escape hatch fitted in the floor, the hatch shall give direct and free access to the exterior of the vehicle and be fitted where there is a clear space above the hatch equivalent to the height of the gangway.
Время усилило ожидания людей, они с нетерпением ждали неминуемый конфликт между Люком и Вейдером. Time built up everyone’s expectations about the impending conflict between Luke and Vader.
Нина заглянула, увидела, что Дэниел с Люком, потом она проверила Каллума и пошла спать. Nina looked in, saw Daniel was with Luke, so she checked on Callum and went back to bed.
Когда все устаканится, и у нас с Люком будет шанс передохнуть, мы поговорим и выберем дату. When they calm down and Luke and I get a chance to breathe, we will talk and set the date.
Оливер будет теперь чаще оставаться с Люком и когда его нет, я не могу просто блуждать по квартире как привидение. Oliver's gonna be staying at Luke's more often now and when he's gone I can't just pace around the apartment like a ghost.
Весь смысл автоматизации в том, что, в отличие от Кена, "Нексус" никогда не будет вести с Люком переговоры об условиях трудового договора. The whole point of automation is that, unlike Ken, Nexus will never negotiate a labor contract with Luke.
В качестве альтернативы — для полного погружения в Neon — можно выбрать один из двух вариантов бесплатных обоев по мотивам Neon, созданных нами совместно с графическим дизайнером Люком Чойсом. Or, if you want to go full-Neon, we’ve collaborated with graphic artist Luke Choice to create two free Neon-inspired wallpapers.
На прошлой неделе сразу после сессии мы с Люком взяли Оливера и вместе поужинали, там мы объяснили ему все об усыновлении, именно так как вы нас просили. Right after our session last week luke and I took oliver out to dinner and we explained everything about the adoption just like you asked us to.
Мы, конечно, надеемся, что с Люком ничего не случится, но... Рей, персонаж Дейзи Ридли, уже показала, что одарена Силой в феноменальной степени, так что она, скорее всего, тоже станет джедаем. We're obviously hoping nothing happens to Luke...but, given that Daisy Ridley's Rey has already revealed that she is extraordinarily gifted in The Force, we suspect she's well her way to becoming a Jedi too.
Не капай на мозги, Люк! Get out of my head, luke!
Хьюстон, я вышел из люка. Houston, I am outta the hatch.
А также канализационные люки и знаки! Along with the manhole covers and signposts!
Выпускное отверстие должно располагаться на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий люков. The exhaust outlet shall be located not less than 2.00 m from the hatchway openings.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело. He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
У них был люк, чтобы прятать свои заначки. They got trap doors to hide their stashes in.
Как дела в автомастерской, Люк? How are things at the body shop, Luke?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!