Примеры употребления "любопытен" в русском с переводом "curious"

<>
Альберт Эйнштейн однажды сказал: "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен". Albert Einstein once said, "I have no special gift, but I am passionately curious."
На него любопытно было поглядеть. He was really a curious sight to be seen.
А как же Любопытный Джордж? And what about Curious George?
Ты никогда не читал "Любопытного Джорджа"? You never read Curious George?
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Curious Varvara's nose was torn off.
Этот метод привел к любопытной ситуации. This has produced a curious situation.
Она была настолько любопытна, что открыла коробку. She was so curious that she opened the box.
Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения. This is, to put it mildly, a rather curious mindset.
ЛСД и тетродотоксин - "порошок вуду" - любопытная смесь. LSD and Tetrodotoxin - "voodoo powder" - curious combination.
Мне было любопытно, как они разрешают конфликты. I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. Primates are extremely curious - and humans most of all.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. There is a curious aspect to Eady's judgment.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. Compassion is also curious.
Оставайтесь любопытным, это - главное в ваши годы. Stay curious, it's essential at your age.
Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен? I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
И я не говорил ей про "Любопытного Джорджа". I didn't tell her about the Curious George thing.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. We're curious, and we just go out and get knowledge, you know?
Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный. You're far too eager and curious for a Hobbit.
Как ни странно, любопытный доктор из породы людей. The insatiably curious human doctor type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!