Примеры употребления "любить готовить кушать" в русском

<>
Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь. You should eat more, or you won't get well soon.
Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится. I'll always love you, no matter what happens.
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
Что ты хочешь кушать? What do you want to eat?
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Я не могу не любить её. I can't help loving her.
Мне нужно готовить обед. I should be making lunch.
Давай пойдем кушать в другое место сегодня. Let's try another place to eat today.
Библия учит нас любить своего ближнего. The Bible tells us that we should love our neighbors.
Боб умеет готовить. Bob can cook.
Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики! DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes!
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить. It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе. Both boys and girls should take cooking class in school.
Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно. Eating hot fried pork and vomiting is really painful.
Нам следует любить наших соседей. We should love our neighbors.
Я всегда хотел научиться готовить как ты. I've always wanted to learn to cook like you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!