Примеры употребления "любителем" в русском

<>
Переводы: все101 amateur54 lover16 fan12 enthusiast10 buff1 другие переводы8
Пабло Пикассо был страстным любителем голубей. Pablo Picasso was a keen pigeon fancier.
А я никогда даже не был любителем собак. And I was never even a dog person.
Наш Стивен, был любителем "Меча и Рыцарского Плаща". Fond of a bit of cloak and dagger, was our Stephen.
Вы прекрасны, Просто я так и не стал любителем. You're lovely, I just never acquired the taste.
Я не знаю, как это произошло, но домосед оказался любителем свежего воздуха. I don't know how it happened - the outdoorsman sired a homebody.
Правительство Египта, пожалуй, является самым большим любителем использовать законы о клевете и богохульстве для подавления инакомыслия. Egypt’s government is perhaps the biggest abuser of defamation and blasphemy laws to suppress differing views.
Я особо не был любителем таких записей, но мы постоянно ссорились, и я подумал, может это встряхнёт нас из нашей рутины. I wasn't really a sex tape kind of guy, but we'd been fighting and I thought, hey, this might shake us out of our rut.
Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина. If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!