Примеры употребления "любимый человек" в русском

<>
"Ха, я единственный мой любимый человек". "Ha, I'm the only person I ever loved."
Я понимаю, что сейчас я для вас не самый любимый человек, но я не хотел, чтобы такой важный этап ваших отношений, остался неотмеченным. Look, I understand that I'm not exactly your favorite person right now, but I didn't want a milestone in your relationship like this toto go uncelebrated.
Когда речь заходит о связи между незаконным оружием и поддержанием международного мира и безопасности, мы обычно сосредоточиваемся на статистике и цифрах, которые подкрепляют наш призыв к действию, но мы должны помнить, что у каждой жертвы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями — будь то в ходе вооруженного конфликта, гражданской войны или терроризма — есть свое лицо и свое имя и что этот дорогой и любимый человек теперь навсегда потерян для своей семьи и своих друзей. When addressing the relationship between illicit arms and maintaining international peace and security, we tend to focus on statistics and figures to bolster our call for action, but we must remember that behind each victim affected by the illicit trade of small arms and light weapons — be it in armed conflict, civil strife or terrorism — is the face and name of a loved one, now lost to his or her dear family and friends forever.
Мой любимый человек - я. My favorite person - me.
Ты мой самый любимый и родной человек. You're my favorite person in the whole world.
Скромный и смелый человек, лауреат Нобелевской премии мира и любимый лидер своего народа, Ясир Арафат оставил большое наследие: свою страсть и идеал в виде создания независимого палестинского государства. A man of humility and courage, a Nobel Peace Prize laureate and a beloved leader of his people, Yasser Arafat bequeathed a great heritage: his passion and ideal to create an independent Palestinian State.
Мой любимый танец - танго. My favorite dance is the tango.
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный? What made you think that my favorite color was green?
Человек — разумное животное. Man is a rational animal.
Кто твой любимый актер? Who's your favorite actor?
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
Теннис - мой любимый вид спорта. Tennis is my favorite sport.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. You are the only man in the world that I can call my friend.
Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Мой любимый племянник — сын моей сестры Джон. My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
На концерте присутствовало более 3000 человек. Over three thousand people attended the concert.
Математика - её любимый предмет в школе. Math is her favorite subject in school.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!