Примеры употребления "любимой" в русском с переводом "love"

<>
Я сделал больно любимой женщине. I hurt the woman I love.
Я хочу завоевать сердце любимой женщины. I wish to capture the heart of the woman I love.
Это моя жизнь, с любимой женщиной. It's my life, with the woman I love.
Ты женишься на любимой женщине и наследуешь состояние. You're marrying the woman you love and inheriting a fortune.
А он отрезал себе ухо, ради любимой женщины. He cut his ear off for the woman he loved.
Всмысле ты, Чарли Харпер, бескорыстно заботишься о любимой женщине. I mean, you, Charlie Harper, are unselfishly taking care of the woman you love.
Разве не лучше человеку знать правду о любимой женщине? Isn't it always better that a man knows the truth about the woman he loves?
Скажи, что ты бы так не поступил ради любимой женщины. Tell me you wouldn't do the same for the woman you love.
Которое позволит дать любимой женщине ту жизнь, какой она хочет. You can give the woman you love the life she wants.
Хотя бы один из нас может быть с любимой женщиной. At least one of us gets to be with the woman he loves.
Оба не из этого времени, не желаете отказываться от любимой женщины. Both men out of time, unwilling to give up on the women you love.
Простое приложение Xbox Music открывает доступ ко всей вашей любимой музыке. Xbox Music brings you all the music you love in one simple app.
И он жаждет нежного прикосновения любимой женщины, которая ублажит его усталые кости. And he needs the comforting touch of the woman he loves to soothe his tired bones.
Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной. You die never knowing what really happened to the woman you love.
А ты не хочешь быть самой красивой и самой любимой женщиной на свете? Don't you want to be the most beautiful and loved woman of all?
Даже если и так, потеря любимой может вызвать психоз даже у милых людей. The loss of a loved one can trigger psychotic behavior in gentle people.
Иначе ты был бы дома с любимой женщиной, а не сидел здесь допоздна. Or else you'd be home with the woman who loves you, not spending your night here.
Это происходит не только в моей любимой сфере транспорта, но и, разумеется, в других областях. And it's not just with transportation, my love, but of course in other realms.
Я имею в виду, я не виноват, что счастье любимой женщины для меня на первом месте. I mean, it's not my fault I put first the happiness of the woman I love.
Ты также виновата, как и я, за то что была впутана в эту схему возврата моей любимой обратно в мою жизнь. And you're just as guilty as I am of scheming to try to get the person you love back into your life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!