Примеры употребления "луч" в русском

<>
Переводы: все347 beam187 ray134 другие переводы26
Луч надежды для жесткого Брексита A Silver Lining for a Hard Brexit
На небе появился солнечный луч. The sunbeam acts upon the skin.
И, кстати, в этом есть и луч надежды, знаешь, раз мы больше не будем работать вместе, это означает, что мы можем сходить на свидание. And, hey, there's a silver lining to this, too, you know, 'cause we're not working together anymore, which means, we can go on a date.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино. The silver lining is that there are many highly distinguished current and former policymakers out there, particularly from emerging market countries, who have seen this movie before.
Капитан, они отключили тяговый луч. Captain, they've disengaged the tractor.
Луч света на изменение климата Shining a Light on Climate Change
Если я раздвоюсь, как преломленный луч If I split like light refracted
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore". So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore.
Он пытается навести луч транспортера на оружие. He's trying to get a transporter lock on the weapon.
Восхитительная ножка прекрасной женщины входит в луч света. The woman's shapely leg slowly comes into the light.
Мы никогда не сможем получить здесь устойчивый луч транспортера. We'll never get a transporter through all that static.
Мой господин, что по-вашему обозначает вон тот луч света? My lord, what do you think that bar of light is?
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч. I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Как при проявке фотографии, цвет становится розовым, а луч света - оранжевым. As the photographs progress, colours change to pink and the light turns to orange.
Я навел на него луч, сэр, но он подходит слишком близко. I'm holding the lock on him, sir, but he's getting too close.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем. One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме. When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
Старая легенда гласит, что этот луч дает человеку силу читать в чужой душе. An old legend claims it gives a man's power to read another man's soul.
Он видел первый луч солнца - и знал, какой будет погода в следующие три дня. He saw that first glint of light - he knew what the weather was going to be three days from now.
В небо ударяет луч света и тут же появляется народ Огня со своими машинами. Light shoots into the sky and now the Fire Nation is here with their machines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!