Примеры употребления "лучшее" в русском с переводом "good"

<>
извлечь лучшее из плохой ситуации. is that fetuses are making the best of a bad situation.
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
"Нолливуд - самое лучшее для людей. Nollywood is the best thing that can happen to them.
Он собирается устраивать лучшее шоу! He's gonna put on the best show!
Лучшее стрелковое оружие серийного производства. Best mass-produced combat weapon ever made.
Не лучшее время для разговора. This is not the best time forme to talk.
Но самое лучшее в конце: But the best is yet to come:
Какое средство лучшее от простуды? What is the best remedy for colds?
Они делают лучшее, что могут. They're doing the best they can do.
Я рассчитываю на ваше лучшее выступление. I'm counting on your best performance.
Обнять их и надеяться на лучшее. Pull them close, and hope for the best.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. The best collaboration, of course, is with children.
Должно же быть что-то лучшее". There has to be something better."
А сейчас явно не лучшее время. And this is manifestly not the best of times.
Лучшее развлечение, если не считать видеоигры. Next best thing to a video game.
В результате, лучшее стало врагом хорошего. As a result, the best has become the enemy of the good.
А самое лучшее - я увидел животных. And best of all, I saw the animals.
Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"? Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"?
Лучшее объяснение приходит из области психологии. A better explanation comes from the field of psychology.
Это было лучшее выступление в истории. That was the best performance ever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!