Примеры употребления "луч - энергия владивосток" в русском

<>
Луч — отображать в виде лучей трендовые линии объекта; Ray — show the object trendlines as rays;
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. The problem is that solar energy costs too much.
Луч Ray
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
1. Нажмите кнопку Луч на панели инструментов. 1. Click the Ray button on the toolbar.
Солнечная энергия не угрожает окружающей среде. Solar energy does not threaten the environment.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом. Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Чтобы нарисовать Луч: To draw a ray:
Солнечная энергия — это новый источник энергии. Solar energy is a new source of energy.
Ганн полагал, что луч 1х1 является мощной линией поддержки при восходящей тенденции, а прорыв этой линии рассматривал как важный сигнал разворота. Gann supposed the ray of 1x1 to be a powerful supporting line at an ascending trend, and breaking of this line — to be an important turn signal.
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
В августе 2006 года китайцы направили лазерный луч по крайней мере на один американский спутник с явным намерением его ослепить, и это было прямым нападением на Соединенные Штаты. In August 2006, the Chinese lasered at least one American satellite with the apparent intention of blinding it, a direct attack on the United States.
Вы можете быть уверены, что доброта и энергия, которыми отличался Ваш муж, для всех, кто его знал, останутся незабываемыми. You can be assured that the goodness and energy which distinguished your husband will be kept in mind by all those who knew him.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем. One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
Организму для жизни нужна энергия, а это, прежде всего, жир", - констатирует медик. The body needs energy for life, and that is, above all, fat," states the medical professional.
Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон. This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides.
Наше видение будущего компании неординарно, потому что мы переживаем за результат, нами движет энергия и сознание важности наших целей. Our Vision Statement is extraordinary because it contains our excitement, our drive and our values.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня. That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
Мы не видим энергию той пружины, но мы знаем, что она есть, и когда энергия, наконец, высвобождается, то пружина перемещается быстро и стремительно. We cannot see the energy in that spring, but we know it is there and when the energy is finally released it moves fast and violently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!