Примеры употребления "луковица" в русском

<>
Переводы: все23 bulb13 onion10
трещины на наружной шелухе и частичное ее отсутствие на не более одной трети площади поверхности луковицы при условии, что луковица остается неповрежденной cracks in the outer skins and partial absence of over a maximum of one third of the bulb's surface, provided the flesh is not damaged.
Процесс повторяется снова и снова и звезда становится слоистой как луковица. The process repeats itself over and over, And the star becomes layered, like an onion.
Пару луковиц чеснока, и вот еще что. A few bulbs of garlic and, boom, you're set.
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну. I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита? You know the daffodil bulb was toxic when you ate it?
Задумка в том, что таблетка похожа на луковицу - имеет многослойную структуру. And the concept is to create a kind of onion, a kind of structure in layers.
Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов. As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs.
После этого «изобретатель» продемонстрировал свою технологию, поместив в «запаховизор» кофейные зерна и несколько луковиц. He then demonstrated the technology by placing some coffee beans and onions into the Smell-o-vision machine.
Некоторые луковицы тюльпанов подверглись воздействию инфекции, что привело к появлению разноцветных лепестков. Some bulbs became infected with a virus which resulted in beautiful multi-coloured petals.
Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому. And then there is self-similarity across the scales - in other words, from one skin of the onion to another one.
Часто для покупки луковиц в будущем (как правило, в конце сезона) составлялись юридические контракты. In many cases, formal contracts were drawn up to purchase bulbs in the future, usually at the end of the season.
В итоге получается, что новые явления, новые слои, внутренние чуть меньшие слои луковицы, до которых мы добираемся, похожи на чуть большие. And so what happens is that the new phenomena, the new skins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onion that we get to, resemble the slightly larger ones.
В случае укладки в пучках или жгутах каждая упаковка должна быть однородной (по количеству луковиц или весу нетто). In the case of presentation in bunches or strings, each package must have uniform characteristics (number of bulbs or net weight)
Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС. That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy.
Цены выросли настолько высоко, что для того, чтобы получить горстку луковиц, люди продавали всё – от земли до домашнего скота. Prices rose so high that people were trading everything from land to livestock, just to get hold of some bulbs.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя. The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги. Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
И вот, пока мы чистим понемногу луковицу, и приближаемся постепенно к закону в её основе, мы замечаем, что каждый слой имеет что-то общее с предыдущим и со следующим. Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion, and we get closer and closer to the underlying law, we see that each skin has something in common with the previous one, and with the next one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!