Примеры употребления "лука" в русском с переводом "onions"

<>
Пожарить большое количество лука в масле. Brown a large amount of onions in oil.
Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите? Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove?
У нас есть немного дикого лука и орехов в корабле. We have some wild onions and nuts in the dropship.
У нас тут есть поговорка, что дикий лук - это трюфель среди лука. We like to say here that ramp is the truffle of onions.
Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука. This is not a small plot of land on which to grow turnips and onions.
Кто-то даже сказал, что у него от лука начали слезиться глаза. Some even claimed that the onions made their eyes water.
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью. Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
Кроме того, стебли должны быть скручены или чисто срезаны и быть не длиннее 4 6 см (за исключением лука в сетках связках). In addition the stems must be twisted or clean cut and must not exceed 4 6 cm in length (except for stringed onions).
достаточно сухими для предполагаемого способа использования (для лука, предназначенного для консервирования, по крайней мере первые два наружных слоя шелухи и стебель должны быть совершенно сухими) sufficiently dry for the intended use (in the case of pickling onions, at least the first two outer skins and the stem must be fully dried)
На рынке, насколько я помню, не было ничего, кроме репчатого лука, и в школе было всего лишь 12 или 14 учебников примерно для 300 детей. The market had nothing but onions, as I recall, and the school had 12 or 14 books for about 300 children.
Допускается наличие 10 % (по весу) лука, не соответствующего требованиям этого сорта, но отвечающего требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, соответствующего допускам, установленным для этого сорта. 10 per cent by number or weight of onions not satisfying the requirements of this class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class.
В своем документе Европейское сообщество предложило включить, как и в случае со стандартом на сладкий перец, положение о допустимости смешанной расфасовки репчатого лука различных сортов и цвета. In their document, the European Community proposed to include as had been done in the standard for sweet peppers, the possibility of mixed packing of different types and colours of onions.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Маринованный лук и маринованные яйца. That's pickled onions and, yeah, pickled eggs.
Дорогая, ты взяла репчатый лук? Oh, honey, did we get onions?
Лук готовится быстрее, чем картофель. Onions cook more quickly than potatoes.
Сделать сотэ с карамелизированным луком. Sautéed with caramelized onions.
Сестрица, где мой гамбургер с луком? Where's my hamburger steak and onions?
Ты должен порезать лук и зелёный перец. You must cut the onions and green peppers to use them.
Поджарь лук до золотистой корочки для подливки. Brown the onions for the gravy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!