Примеры употребления "лошадям" в русском с переводом "horse"

<>
Переводы: все488 horse485 equine3
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо. The French do not treat horses kindly.
Таким образом, мы вернулись к лошадям и коляскам. So here we are back to the horse and buggy.
Ну, ты знаешь, их любовь к лошадям, детям. You know, their love of horses, children.
Работники Зимова периодически дают лошадям ведра с зерном, добавляя в их рацион соль. His workers still give occasional buckets of grain to the horses to supplement their diet with salt.
Если они будут стрелять по лошадям, а не по людям, это никогда не закончится. As long as they shoot horses and not men, it will never end.
От Сизифа, что заключил в цепи дитя Танатоса, до Главка, что скармливал лошадям живых людей, наш род переступал многие границы. From Sisyphus, who enchained the child Thanatos, to Glaucus who fed horses with living men, our breed has violated many boundaries.
Новые деньги могли бы миновать финансовый и корпоративный сектор и пойти прямиком к самым страждущим лошадям – потребителям со средними и низкими доходами. The new money would bypass the financial and corporate sectors and go straight to the thirstiest horses: middle- and lower-income consumers.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Седлайте лошадей, едем в Сиену. Saddle the horses for Siena.
Послушной лошади кнут не нужен. You needn't a whip to urge on an obedient horse.
Это же телега впереди лошади!" Isn't that putting the cart before the horse?
А всадник на белой лошади. And the white horse rider.
Ты будешь кататься на лошади? You gonna ride a horse?
Я смогу кататься на лошади? Can I ride my horse?
Мы принимаем роды у лошади? We're birthing a horse?
Он сказал лошадь, не осел. He said horse, not jackass.
Вы сможете сесть на лошадь? Can you get on your horse?
Лошадь скачет во весь опор. The horse at full speed now.
А правда ли это лошадь? And is it really a horse?
Лошадь сидит на дереве, кукарекая The horse sits in the tree and crows
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!