Примеры употребления "лососина" в русском с переводом "salmon"

<>
Переводы: все7 salmon7
Чили сегодня сталкивается с действиями со стороны Америки, сходными с уже имевшими место в прошлом, в связи с некоторыми важными для Чили экспортными товарами, как, например, вино и лососина. Chile now faces similar actions, as it has in the past, concerning some important exports, such as wine and salmon.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр? Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir?
Это пирог с лососиной, но я взял форель вместо лосося. It's a salmon pie, but I used trout instead of salmon.
Вы заметили большие залежи серы или похожий на лососину запах, исходящий из пещер в последнее время? Have you noticed high deposits of sulfur or a salmon-like odor coming from the caves lately?
Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты. Salmon stocks are endangered up and down the West Coast of the US, and ecologically unsustainable aquaculture is now the major source of salmon supplies for restaurants and supermarkets.
На Ямайке, например, не производят замороженную лососину и не готовят хоккеистов потому, что вложение средств, например, в промышленность по производству цитрусовых фруктов и туризм приносит намного более определенную выгоду. Jamaica, say, does not produce frozen salmon or hockey players because investing in industries such as citrus fruit and tourism provides far more certain profits.
Американские антидемпинговые пошлины на чилийскую лососину способны разорить фирмы, занимающиеся ее производством, в то время как Чили не сможет предпринять никаких действий против США, которые могли бы причинить серьезный урон американским компаниям. American dumping duties on Chilean salmon could devastate that industry; Chile could take no action against a US industry that would have more than a miniscule impact on American firms.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!