Примеры употребления "лорд" в русском

<>
Переводы: все293 lord286 другие переводы7
Лорд сказал, что нужно рискнуть, не так ли? The laird said we're to take no chances, didn't he?
Да и живёт он совсем не как лорд. It's not as though he lives like a Milord.
Ну, едва ли здесь можно устанавливать стандарты, не так ли, мой Лорд? Well, you're hardly standard, now, are you, my Laird?
А, еще звонил лорд Арахис и сказал, что будет рад одолжить тебе свой цилиндр. Oh, and Mr. Peanut called, and he said he'd be happy to lend you his top hat.
Одри Лорд однажды сказала, "Белые отцы учили нас говорить - "Я думаю - значит, я существую."" Audre Lorde once said, "The white fathers taught us to say, 'I think, therefore I am.""
Однако летом 2013 года все внимание публики было сосредоточено на Майли Сайрус (Miley Cyrus), хиты Лорд (Lorde) господствовали на всех радиостанциях осенью, а Бейонсе (Beyonce) просто шокировала весь мир новым альбомом, появившимся в декабре. Instead, Miley Cyrus twerked her way into the spotlight this summer, Lorde dominated the airwaves this fall, and Beyoncé shocked the world as much any superstar could with her surprise album earlier this month.
Кроме того, лорд Колвилл хотел бы получить в ходе представления следующего доклада Кыргызстана в Комитете экземпляр нового Уголовно-процессуального кодекса, который, как представляется, был улучшен, о чем свидетельствует, в частности, факт сокращения срока содержания под стражей в качестве меры пресечения. When Kyrgyzstan introduced its next report to the Committee, he would like to receive a copy of the new Code of Criminal Procedure, the provisions of which appeared to have been improved, as shown, for example, by the reduction in the duration of pre-trial detention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!