Примеры употребления "лопатку" в русском

<>
Переводы: все40 scapula24 blade10 shoulder4 shovel1 другие переводы1
Первый удар должен был быть нанесен в лопатку. The first blow must have been to the scapula.
Я заявляю права на эту лопатку - нет, постой. I claim this shoulder blade - No, wait.
Баранью ногу и свиную лопатку! A leg of lamb and a shoulder of pork!
Бобби, отнеси лопатку и домкрат на пляж. Get the shovel and the jack up on the beach out of this water.
Так и знал, что в прошлый раз я сильно давил на твою лопатку, но дай мне еще шанс. I knew I was too hard on your scapula last time, but give me another chance.
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
Пуля вошла спереди, прошла точно через сердце и вышла через правую лопатку. Bullet entered front and passed clean through her heart, exited right shoulder blade.
Мышечное напряжение в районе лопаток. Levator scapulae muscle strain.
Лопатка или лопата, не так ли? A blade or spade, isn't it?
Две лопатки и "Тюрбо" для начала. Two shoulders and Grand Marnier for start.
Я нашла зуб в лопатке жертвы. I found a tooth in the victim's scapula.
Самое уязвимое место как раз между лопатками. The most vulnerable spot is right between the shoulder blades.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Я единственный, кто догадался заглянуть к нему между лопаток. I'm the one that knew to look between his shoulder blades.
ОК: Вот нечто, совсем не ассоциирующееся с едой. Это сигара, кубинская сигара, сделанная из кубинского свиного сандвича. Берём специи для приготовления свиной лопатки, измельчаем всё это до пыли. Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это. HC: And here's something we have no reference to eat. This is a cigar, and basically it's a Cuban cigar made out of a Cuban pork sandwich, so we take these spices that go into the pork shoulder, we fashion that into ash. We take the sandwich and wrap it up in a collard green, put an edible label that bears no similarity to a Cohiba cigar label, and we put it in a dollar ninety-nine ashtray and charge you about twenty bucks for it.
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла. These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Пулевое отверстие в груди парня, или выходное отверстие на лопатке? The bullet hole in the guy's chest, or the exit wound by the shoulder blade?
Видишь эти две щелевидные выходные раны на лопатке? You see these two slit-like exit wounds in the scapula?
Эйприл, ты знаешь, что у тебя небольшая сыпь на лопатке? April, did you know you have a little rash on your shoulder blade?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!