Примеры употребления "локомотива" в русском с переводом "locomotive"

<>
В общем, часто спереди локомотива бывает такой стальной клин, чтобы расчищать рельсы. So, often on the front of the locomotive is a large iron wedge for clearing objects off the tracks.
«Сейчас мы выступаем в роли мирового локомотива роста», — заявил главный экономист Nationwide Insurance в интервью агентству Bloomberg на этой неделе. “We are the locomotive of growth for the world right now,” the chief economist at Nationwide Insurance told Bloomberg this week.
Возможно, лучший способ взглянуть на данную ситуацию - вспомнить о том, что в течение последних 15 лет мировую экономику тянули три локомотива. Perhaps the best way to look at the situation is to recall that three locomotives have driven the world economy over the past 15 years.
В течение 15 лет данные три локомотива поддерживали мировую экономику на уровне чуть ли не полного отсутствия безработицы и стремительного роста. For 15 years, these three locomotives kept the world economy near full employment and growing rapidly.
И достижение этой цели сегодня важнее, чем когда-либо, потому что пройдет еще некоторое время, до того как США сможет снова взять на себя роль локомотива мировой экономики. And achieving that goal is more important than ever, because it will be some time before the US can re-assume the role of locomotive for the world economy.
Однако у первого локомотива закончилось топливо семь лет назад, и не существует никакого надёжного альтернативного сектора экономики, опирающегося на технологии, такие как, например, биотехнологии, который бы привёл к подобному изобилию, рациональному или нет. The first locomotive, however, ran out of fuel seven years ago, and there is no clear technology-driven alternative leading sector, like biotechnology, that can inspire similar exuberance, rational or otherwise.
Унифицированные составы прямого сообщения- это поезда, состоящие из одинакового количества вагонов одного типа и эксплуатируемые между одними и теми же пунктами происхождения и назначения с промежуточными остановками, которые производятся только для целей обгона поездов по эксплуатационным соображениям, таким, как смена экипажа или локомотива. Unit trains are trains comprising a fixed number of wagons of a single type, operating between a single origin and destination, with intermediate stops limited for train crossing purposes or for operational reasons such as crew or locomotive changes.
модернизация пассажирских вагонов и локомотивов; modernization of coaches and locomotives;
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Тендер (второе значение) - маленький бензовоз прямо за локомотивом. The tender is a small fuel car right behind the locomotive.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами. All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
Но смена локомотивов никогда не было абсолютно безопасным мероприятием. But switching locomotives is never free of risk.
В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт. In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up.
проведены работы по модернизации локомотивов для пассажирских (38) и грузовых (97) поездов. Modernization work was carried out on locomotives for passenger transport (38) and goods transport (97).
Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности. Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives.
Каждый из этих кругов - шестерёнки, наборы шестерёнок, а размером эта штуковина с паровой локомотив. Every one of these circles is a cog, a stack of cogs, and this thing is as big as a steam locomotive.
Одним из серьезных затруднений в обеспечении работы грузовых и пассажирских поездов является нехватка действующих локомотивов. One major constraint in operating freight and passenger trains is the insufficient number of operating locomotives.
Отмечено увеличение количества имеющихся в наличии локомотивов, и наблюдается определенный прогресс в деле замены железнодорожных путей. An improvement in the availability of locomotives and some progress in the renewal of the railway line have been observed.
В некоторых странах переносное оборудование пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и в пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
В некоторых странах переносное оборудование для пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!