Примеры употребления "локальных сетей" в русском

<>
Переводы: все20 local area network18 другие переводы2
Обычно эти полевые операции выступают в качестве концентратора своих внутренних локальных сетей, обслуживающих их самих и другие учреждения, фонды и программы. These field operations typically act as hubs for their internal local area networks for field operations and other agencies, funds and programmes.
Обычно используются две локальные сети. It is typical to use two local area networks (LANs).
Обычно используются две локальные сети LAN. Using two local area networks is typical.
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
На экране Windows показано контекстное меню локальной сети и выделена команда A Windows screen showing the context menu for a local area network, with the 'Bridge Connection' command selected
Устройство можно настроить для синхронизации с одним компьютером в одной беспроводной локальной сети. You can configure your device to sync wirelessly with one computer on one wireless local area network (LAN).
Адрес ссылки на документ или файл в Интернете, интрасети, локальной сети или на локальном компьютере. A link address to a document or file on the Internet, on an intranet, on a local area network (LAN), or on your local computer
Сервер справки — это веб-сервер Службы IIS (Internet Information Services), расположенный в локальной сети (LAN) организации. The Help server is an Internet Information Services (IIS) web server that is located inside your organization's local area network (LAN).
В компоненте Сетевые подключения щелкните правой кнопкой мыши необходимый адаптер подключения по локальной сети и выберите Свойства. In Network Connections, right-click the appropriate Local Area Network adapter, and then click Properties.
Система создана на основе локальной сети персональных компьютеров, причем как аппаратные, так и программные средства являются удобными для пользователей. The system was based on a local area network of personal computers and both hardware and software were user-friendly.
Ресурсы, которые доступны, изменяются в зависимости от того, откуда вы обращаетесь к Справке - из Интернета или из локальной сети. The resources that are available vary depending on whether you access Help from the web or from inside your local area network.
Проигрыватели Zune поддерживают беспроводные локальные сети (ЛВС), соответствующие стандартам 802.11b и 802.11g (два стандарта беспроводных сетей общего назначения). Zune supports wireless local area networks (LANs) that conform to 802.11b or 802.11g, two general-purpose wireless standards.
Поскольку технология iSCSI основана на протоколе IP, данные могут передаваться по локальным сетям, глобальным сетям и по Интернету в удаленные хранилища. Because iSCSI is IP-based, data can be transmitted over local area networks (LANs), over wide area networks (WANs), and over the Internet to remote storage locations.
Установленные в Секретариате компьютеры, телефоны и факсимильные аппараты должны быть совместимы с сервером (серверами) локальной сети и телефонной системой Суда и подключены к ним. Computers, telephones and fax machines installed at the Secretariat should be compatible with and connected to the Court's local area network server (s) and telephone system.
Обеспечение доступа к данным КОМТРЕЙД с помощью удобного для пользователей браузера через локальную сеть привело в 2001 году к резкому сокращению числа внутренних запросов на данные. Provision of COMTRADE data on a user-friendly browser on the local area network drastically reduced the number of internal data requests in 2001.
Наряду с тем, что Служба связи и информационных технологий занимается вопросами традиционных функций территориальной и локальной сети, используемой в полевых миссиях, она несет оперативную ответственность за деятельность расширенного, имеющего жизненно важное значение коммуникационного концентратора/телепорта в Бриндизи. In addition to the traditional Wide Area and Local Area Network operations being managed in the field missions, CITS has the operational responsibility for the enhanced, vital communication hub/teleport in Brindisi.
Была подчеркнута важность понимания таких дополнительных технологий, как беспроводная локальная сеть (WLAN), беспроводная оптика (FSO) и цифровые сотовые телефонные сети, учитывая, что в настоящее время во многих случаях имеются лишь системы на основе терминалов с очень малой апертурой (VSAT), которые могут быть весьма дорогостоящими. The importance of understanding complementary technologies such as wireless local area network (WLAN), free space optics (FSO) and digital cellular phone networks was stressed, given the fact that currently in many cases only very small aperture terminal (VSAT) system solutions were available and these could be very expensive.
Данная группа ответственна за все аспекты обмена данными в пределах организации, включая терминалы, дистанционные принтеры, локальные сети, связь с отдаленными объектами организации, безопасность сетей, а также координация речевой связи и обмена данными, включая микроволновую связь, обмен техническими данными и связь по цифровой сети с комплексными услугами (ISDN). This group is responsible for all aspects of data communication within the organization, including terminals, remote printers, local area networks, communication with remote organization installations, network security, and the coordination of voice and data communications, including microwave, TI, and ISDN communications.
5/В настоящее время никакой деятельности в рамках неофициальной группы по гтп № 5 не ведется в ожидании принятия стандарта ИСО, касающегося проводных локальных сетей Этернет. 5/No activity at the present time by the informal group on gtr No. 5, awaiting the adoption of the ISO standard regarding Ethernet based wired communication.
В рамках программы “Информационное общество”, в основу которой положен многосекторальный подход, осуществляется деятельность по стимулированию использования информационно-коммуникационных технологий в сфере образования, здравоохранения и государственного управления и предпринимаются усилия по обеспечению доступа к этим технологиям всех слоев населения путем создания локальных сетей, налаживания связей между библиотеками и университетами и развития системы дистанционного обучения. Its information society programme, which took a multisectoral approach, promoted the use of information and communications technologies in the areas of education, health and public administration, and endeavoured to spread the use of such technologies into all segments of the population, through the development of local content, the establishment of links between libraries and universities, and the promotion of distance learning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!