Примеры употребления "локальный том" в русском

<>
До выхода Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) доступное пространство отслеживалось на всех локальных томах, в том числе на тех, которые не содержат базы данных или файлы журналов. Prior to Exchange 2013 Service Pack 1 (SP1), Exchange monitored available space on all local volumes, including volumes that don’t contain any databases or log files.
Локальный тренд по индексу доллара продолжает оставаться восходящим, однако падение USDX на протяжении последних нескольких дней говорит о том что возможно мы имеем дело с разворотом тренда по доллару, на ближайшие дни возможен как рост так и падение USDX. Long term trend of the dollar index shows indication of a continued up-trend, but the fall in the USDX over the past few days suggests that perhaps we are dealing with a trend reversal in the dollar over the next few days, therefore, the markets are watching closely for key support and resistances for the USDX.
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы контроллер домена, функционирующий как хозяин схемы домена, находился в том же узле и домене, что и локальный компьютер, на котором выполняется установка Exchange. Exchange 2007 setup requires the domain controller that serves as the domain schema master to be in the same site and domain as the local computer that is running Exchange setup.
О том, как сохранить содержимое библиотеки документов или списка (например, контактов) из среды SharePoint Online (OneDrive для бизнеса или сайтов групп) в общие папки или на локальный компьютер, читайте в статье Перенос контента SharePoint Online вручную. To save a document library or list content (such as contacts) from a SharePoint Online environment (OneDrive for Business or team sites) to file shares or to a local computer, see Manual migration of SharePoint Online content.
Мы реализуем в своей работе локальный и персональный подход и стремимся удовлетворить личные потребности всех наших клиентов во всем мире. We maintain a local and personal approach to satisfy the needs of all our clients worldwide.
Том преодолел многие трудности, чтобы привлечь Мери сюда. Tom went through a lot of trouble to draw Mary here.
Являясь международным брокером рынка Forex, мы реализуем в своей работе локальный и персональный подход и стремимся удовлетворить личные потребности всех наших клиентов во всем мире. As an international forex broker, we strive to maintain a local and personal approach to satisfy the needs of all our clients worldwide.
Том не знает, где Мэри училась водить. Tom doesn't know where Mary learned how to drive.
Для USDJPY в это время сформировался локальный максимум, вызванный координированной интервенцией центробанков после аварии на атомном реакторе Фукусима. This was a swing high in the USDJPY pair which was result of coordinated central bank intervention in response to the Fukushima nuclear disaster.
Том не мог поверить своим ушам. Tom couldn't believe his ears.
Выберите Локальный компьютер, затем Готово. Select Local computer, and then click Finish.
Том только что был здесь. Tom was here just a moment ago.
Локальный файл Local file
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Выберите Системные элементы, а затем Локальный кэш облака. Select System Items, and then select Cloud Storage Console Copy.
Том набил свою сумку грецкими орехами. Tom filled his bag with walnuts.
При этом локальный интернет-адрес может совпасть с доменным именем нового публичного сайта. This happens when an existing, private Internet address matches a new, public domain name.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Также вам понадобится создать и установить локальный сертификат SSL, чтобы этот сервер поддерживал HTTPS. You will also need to create and install a local SSL certificate so that this server supports HTTPS.
Том потерял интерес к изучению французского. Tom has lost interest in studying French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!