Примеры употребления "локальная сеть" в русском с переводом "local network"

<>
Интернет-подключение или локальная сеть с возможностью подключения консоли Xbox One An Internet connection or local network connection capable of connecting to your Xbox One console
Если сотрудник использует локальную беспроводную сеть для подключения к Exchange Online, он должен выполнить обе проверки, чтобы убедиться, что локальная сеть позволяет подключаться к конечным точкам ActiveSync. If the user is using a local wireless network to connect to Exchange Online, the user should run both tests to make sure that the local network allows for connections to the ActiveSync endpoints.
Выберите пункт "Компьютеры в локальной сети". Select PCs on my local network.
Возможно, в вашей локальной сети заблокирован порт 443. Most probably, port 443 is blocked in your local network.
Выберите этот параметр, если сервер SharePoint находится в локальной сети. Select this option if the SharePoint server is on the local network.
Отключение скачивания с других компьютеров в локальной сети или загрузки на них. To stop downloading from or uploading to other PCs on the local network:
Связь по локальной сети между консолью Xbox 360 и DLNA-совместимым устройством. A local network connection between the Xbox 360 and the DLNA-compatible device.
Чаще всего он устанавливается у поставщика интернет-услуг или в локальной сети. It is mostly used by internet providers or by local networks.
Подключение к Интернету или локальной сети с возможностью подключения консоли Xbox 360 An Internet connection or local network connection capable of connecting to your Xbox 360 console
На первом этапе выполняется автономное перемещение, но обычно это очень быстрая миграция по локальной сети. The first hop is an offline move, but it’s usually a very fast migration over a local network.
Поэтому, если этот компьютер пытается подключиться к другому компьютеру, он посылает широковещательные пакеты по всей локальной сети, пытаясь найти IP-адреса. Therefore, when this computer tries to connect to another computer, it is broadcasting across the local network for IP addresses.
Консоль и ПК должны быть подключены к одной и той же самой локальной сети по проводной связи или через Wi-Fi. Your console and PC need to be connected to the same local network through a wired or Wi-Fi connection.
Internet Explorer и Microsoft Edge не удавалось правильно отображать содержимое (включая содержимое на локальном компьютере, в локальной сети или веб-содержимое). Internet Explorer and Microsoft Edge can't render any content (including local computer content, local network content, or web content).
Если вы ИТ-специалист и хотите развернуть Office в организации, воспользуйтесь средством развертывания Office, чтобы скачать программное обеспечение в локальную сеть. If you’re an IT Pro and you want to deploy Office in your organization, use the Office Deployment Tool to download the Office software to your local network.
Сервер справки в локальной сети предоставляет справку от Майкрософт, а также может включать настраиваемую справку, созданную партнером или заказчиком для пользователей приложений. A Help server on your local network provides Help from Microsoft, and may also include customized Help created by a partner or customer for application users.
Система BGAN позволяет потребителям получать доступ к сети Интернет и корпоративным сетям, видеоматериалам, услугам видеоконференций, факсимильной и телефонной связи, электронной почты, а также локальным сетям. The BGAN system enables consumers to receive access to the Internet, corporate networks, video materials, video conference services, fax and telephone communications, electronic mail and local networks.
Кроме того, служба оптимизации доставки отправляет обновления и приложения с вашего компьютера на другие компьютеры, находящиеся в вашей локальной сети или в Интернете (в зависимости от ваших параметров). Delivery Optimization also sends updates and apps from your PC to other PCs on your local network or PCs on the Internet, based on your settings.
При загрузке обновлений или приложений при использовании оптимизации доставки Windows ищет компьютеры в вашей локальной сети (или в Интернете, в зависимости от ваших параметров), которые уже скачали это обновление или приложение. When Windows downloads an update or app using Delivery Optimization, it will look for other PCs on your local network (or from the Internet, depending on your settings) that have already downloaded that update or app.
Оптимизация доставки из центра обновления Windows позволяет вам получать обновления Windows и приложения из Microsoft Store из дополнительных источников, а не только у Майкрософт, например с других компьютеров в локальной сети и компьютеров в Интернете, скачивающих те же файлы. Windows Update Delivery Optimization works by letting you get Windows updates and Microsoft Store apps from sources in addition to Microsoft, like other PCs on your local network, or PCs on the Internet that are downloading the same files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!