Примеры употребления "локализованный пробой" в русском

<>
Локализованный заголовок для пользователя (если есть) A localized user facing title, if available
На графике ниже показан пробой цены вниз: The chart below demonstrates the price breaking out to the downside:
локализованный текст. Localized text
Пробой волатильности дал нам сигнал, опередивший события на споте на 1 неделю. The breakout in volatility provided us with a one-week lead.
Возможно, вам понадобится изменить ширину социального плагина, чтобы разместить локализованный текст. You may need to adjust the width of a social plugin to accommodate different languages.
Таким образом, для дальнейшего роста я жду пробой вверх уровня 1220 (R1). Therefore, I would need a break above the 1220 (R1) level to trust any further advances.
(Необязательно) Выберите вариант AccountKitActivity.TitleType.APP_NAME, чтобы использовать в качестве заголовка страницы входа название вашего приложения, или AccountKitActivity.TitleType.LOGIN, чтобы использовать локализованный вариант слова «Вход». (Optional) Set to AccountKitActivity.TitleType.APP_NAME to use your application's name as the title for the login screen, or AccountKitActivity.TitleType.LOGIN to use a localized translation of "Login" as the title.
Что касается более широкой картины, пробой вниз зоны 1190 (S2) подтвердил бы предстоящий более низкий минимум на дневном графике и, возможно, дал сигнал о продолжении падения с 1307. As for the bigger picture, a break below the 1190 (S2) zone is the move that would confirm a forthcoming lower low on the daily chart and perhaps signal the continuation of the fall from 1307.
Локализованный Ионный Сенсорный Активатор. Localized Ionic Sensory Activator.
Такой треугольник указывает на пробой вверх и возможность на покупку; таким образом, это восходящая фигура продолжения. This indicates that the price is likely to breakout to the upside and offers a potential buying opportunity - hence a continuation pattern to the upside.
Если скопировать GUID и выполнить его поиск, вы найдете XML-определение правила и его локализованный перевод. If you copy a GUID and search for it in the XML, you’ll find the XML rule definition and all the localized translations of that XML rule.
Решительный пробой вверх этой зоны будет означать завершение незначительных перспектив формирования двойного дна и, возможно, нацелен на психологическую зону 0.8000 (R2). A decisive break above that zone would signal the completion of a minor-term double bottom pattern and perhaps target the psychological zone of 0.8000 (R2).
Если дополнительный языковой пакет описывается как частично локализованный, это значит, что некоторые части Office могут отображаться на языке вашей копии Microsoft Office. If a language accessory pack is described as having partial localization, some parts of Office may still display in the language of your copy of Microsoft Office.
number_1 Ложный пробой number_1 False breakout
В рамках еще одного альтернативного варианта было предложено установить в статье 18 (1) конкретный предел ответственности за локализованный ущерб, а в статье 18 (2)- второй конкретный предел ответственности за нелокализованный ущерб без ссылки на другие пределы ответственности в международных и национальных императивных положениях. Another alternative suggested was that draft article 18 (1) could establish the specific liability limit for localized damage, while draft article 18 (2) could establish a second specific liability limit for non-localized damage without any reference to other liability limits in international and national mandatory provisions.
Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием. Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant.
В случае смешанных перевозок можно допустить возможность возбуждения пострадавшей стороной производства против ответственной стороны (локализованный ущерб) или любой стороны, участвующей в последовательной цепи перевозки, исходя из концепции солидарной ответственности, без ущерба для права ответчика взыскать любую сумму, выплаченную в качестве возмещения, с той стороны, которая фактически несет ответственность за ущерб. In the case of multimodal transport, one could allow for proceedings by the damaged party against the responsible party (localized damage) or any of those participating in the transport chain, on the assumption of joint and several liability — without prejudice to the right of the defendant to recover any compensation paid from the party actually responsible for the damage.
Расширение этой линии вправо, позволяет нам определит точки, пробой которых может просигнализировать нам об изменении бычьего базиса на нейтральный или даже на медвежий. When extending this line forward, it provides us a point where we can change our bullish bias to neutral or even bearish.
При этом возможном откате в качестве поддержки должен выступить уровень Фибо 0.618, пробой которого приведет пару к мощной поддержке на 0.5 Фибо / горизонтальной линии тренда в зоне 1.8552/45. On a pullback, the.618 level just broken should hold as support but a violation of this level might take the pair to the confluence of.50 Ret/horizontal trendline at 1.8552/45 zone which should provide a firm support for this pair.
Как вы видите на рисунке 1, акция сформировала пробойный паттерн “чашку с ручкой” (Cup with handle formation), пробой случился 10 августа. As you can see in Figure 1, the stock has a cup and handle technical chart formation, with a breakout occurring on Aug.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!