Примеры употребления "ложных срабатываний" в русском

<>
Переводы: все48 false positive46 другие переводы2
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Для начала следует использовать параметры по умолчанию, чтобы свести к минимуму число ложных срабатываний. You should start with the default settings to minimize the number of false positives.
В почтовый ящик карантина нежелательной почты поступает слишком много обыкновенных сообщений (слишком много ложных срабатываний). Too many legitimate messages are sent to the spam quarantine mailbox (too many false positives).
Если настроить слишком много функций строгой защиты от нежелательной почты, высока вероятность блокировки множества подлинных сообщений (ложных срабатываний). If you configure the antispam features too aggressively, you'll likely block too many legitimate messages (false positives).
Мы рекомендуем выбрать этот параметр, так как он позволит уменьшить число получаемых ложных срабатываний (хорошей почты, которая классифицируется как нежелательная) We recommend selecting this option because it should reduce the number of false positives (good mail that’s classified as spam) you receive.
Если почтовый ящик карантина нежелательной почты содержит много сообщений в результате ложных срабатываний, увеличьте пороговое значение вероятности нежелательной почты для карантина. If your spam quarantine mailbox includes many false positives, increase your SCL quarantine threshold.
Эта проверка применяется к исходящим сообщениям, чтобы помочь системам обмена сообщениями различать обыкновенную и нежелательную почту, а также уменьшить количество ложных срабатываний. This validation is applied to outbound messages to help messaging systems distinguish legitimate email from spam, and to help reduce false positives.
Отображает число соответствий политике DLP, переопределений (пользователь отправил почту несмотря на соответствие DLP) и ложных срабатываний (пользователь сообщил, что соответствие DLP было неверным). Shows the number of DLP policy matches, overrides (the user has sent the mail despite a DLP match), and false positives (the user reports that a DLP match was incorrect).
Рекомендуем отклонять сообщения, так как вероятность ложных срабатываний на основе указанного списка заблокированных отправителей гораздо ниже, чем на основе других вычисляемых свойств сообщения. We recommend that you reject the messages, because the chance of false positives based on the specific list of blocked senders is much less than other calculated message properties.
По мере отслеживания количества спама и ложных срабатываний вы можете повышать интенсивность защиты в зависимости от типов спама и атак, наблюдаемых в организации. As you monitor the amount of spam and false positives, you can increase the aggressiveness of the settings based on the type of spam and spam attacks that your organization experiences.
Для этого в статье Использование списка надежных отправителей и других приемов для предотвращения ложных срабатываний при пометке сообщений как спама приведены обновленные подсказки и процедуры. See the updated version of the tips and procedures to accomplish this in Prevent false positive email marked as spam with a safelist or other techniques.
Подкрепляющие свидетельства помогают сократить число ложных срабатываний, так как обычно они представляют собой определенные ключевые слова или дату истечения срока действия рядом с номером кредитной карты. Corroborative evidence is very helpful in reducing false positives because usually there are certain keywords or an expiration date near the credit card number.
Например, если в почтовый ящик для карантина нежелательной почты доставляется слишком много сообщений в результате ложных срабатываний, следует увеличить значение порога вероятности нежелательной почты для карантина. For example, if too many false positives are delivered to the spam quarantine mailbox, raise the SCL quarantine threshold to a larger value.
Дополнительные сведения об определении причины доставки сообщений в почтовый ящик для карантина нежелательной почты из-за ложных срабатываний см. в статье Просмотр меток нежелательной почты в Outlook. For more information about how to determine why false positives are being delivered to the spam quarantine mailbox, see View antispam stamps in Outlook.
Проверка штемпелей электронной почты Outlook представляет собой вычислительное подтверждение использования Outlook (Майкрософт) при отправке исходящих сообщений, что позволяет системам обработки сообщений отличать обыкновенную почту от нежелательной (сократить количество ложных срабатываний). Outlook Email Postmarking validation is a computational proof that Microsoft Outlook applies to outgoing messages to help messaging systems distinguish legitimate email from junk email (reduce false positives).
Отчеты о ложном срабатывании (FalsePositive). False positive reports (FalsePositive)
Отклонить, если не переопределено ложное срабатывание Reject unless false positive override
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!