Примеры употребления "лодочка" в русском

<>
А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic.
Видишь, вырез лодочкой добавляет объем твоим рукавам. See, the boat-neck adds dimension to your shoulders.
Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них. So many mournful little boats and buildings and skies, they seem to lose the people.
Особенно тогда, когда у одной из лодочек есть свободная комната и её новоявленный капитан любит шляться голышом. Especially when one of those boats has an empty bedroom and the new captain likes to walk around it naked.
Если им дать инструменты, материалы и советы, эти молодые фантазии начинают носиться без остановки и творчески решать проблемы, что бы построить уникальные лодочки, мостики и даже гopки! When given tools, materials and guidance, these young imaginations run wild and creative problem-solving takes over to build unique boats, bridges and even a rollercoaster!
Та маленькая лодочка, которую вы видели, мы надеемся сделать такие маленькие игрушки метровой длины на дистанционном управлении, которые можно будет улучшать. например, заменять дистанционку на телефоны на Android, чтобы с мобильного и пульта с контроллером Arduino можно было бы контролировать лодку, с мобильного телефона или с ноутбука. So, this small machine that you've seen, we're hoping to make small toys like one-meter remote control Protei that you can upgrade - so replace the remote control parts by Androids, so the mobile phone, and Arduino micro-controller, so you could be controlling this from your mobile phone, your tablet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!