Примеры употребления "личное сообщение" в русском

<>
Переводы: все34 private message20 personal message4 personal note2 другие переводы8
При выборе нескольких пользователей каждый получает отдельное личное сообщение. When you select multiple people, they'll each get separate, individual messages.
Если вы хотите связаться с пользователем, можно отправить ему личное сообщение. Trademark owners can contact the user through YouTube's private messaging feature.
Если вы хотите использовать видео другого автора, отправьте ему личное сообщение. If you wish to use someone else’s YouTube video, you may want to reach out to them via our messaging feature.
Они также получат от вас личное сообщение с возможностью предварительного просмотра рассказа. They'll also get a direct message from you that includes a preview of your story.
Но тут zero404cool с Reddit прислал мне личное сообщение с предложением о помощи: In the meantime, zero404cool sent me a direct message on Reddit offering to help:
Если у владельца контента есть аккаунт YouTube, проще всего отправить ему личное сообщение. If the claimant has a YouTube account, the easiest way to contact them is through YouTube's private messaging feature.
Если вы используете API, не забудьте разрешить игрокам добавить собственное сообщение к новости. Подобное личное сообщение гораздо лучше вовлекает людей. When using the APIs for sharing stories, it is also important to give players the opportunity to add their own custom message to the story, as stories which have a custom message attached usually achieve better engagement.
Если тот, на кого вы подписаны, упоминает вас в своем рассказе, вы получите от этого человека личное сообщение с возможностью предпросмотра рассказа. If someone you follow mentions you in their story, you'll get a direct message from them that includes a preview of their story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!