Примеры употребления "личная уния" в русском

<>
Ужасно, что личная информация может быть украдена и разослана другим людям. It's disgraceful that personal information can be stolen and dispersed to others.
Личная информация, которую мы получаем от Вас, может включать в себя ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, дату рождения и другую информацию, собранную при регистрации или в ходе исследований, которые может проводить Компания. The Personal Information we will collect from you may include, your name, email address, postal address, telephone number, date of birth and other information collected on registration or through surveys which the Company may undertake.
5. Кому Ваша личная информация раскрывается ("Получатели") 5. To Whom Your Personal Information is Disclosed ("Recipients")
Ваша личная информация не будет храниться дольше, чем это необходимо для целей, для которых она была собрана. Your Personal Information will not be stored for longer than is necessary for the purposes for which it was collected.
Мы стремимся обеспечить, чтобы личная информация, которую мы храним, являлась точной, полной и актуальной. We aim to ensure that the personal information we retain about you is accurate, complete and up-to-date.
Вся предоставляемая вами личная информация расценивается нами как конфиденциальная, она может распространяться только в пределах Компании, ее аффилированных лиц и деловых партнеров, при этом Компания обязуется не разглашать ее третьим лицам, за исключением случаев, когда это требует регулятивное или судебное производство. Any personal information you provide us will be treated as confidential and shared only within the Company, its affiliates and its business partners and will not be disclosed to any third party except under any regulatory or legal proceedings.
«Суть недовольства – личная заинтересованность» – говорит Ремко Лентермен (Remco Lenterman), председатель организации HFT-индустрии «Европейская асоциация ведущих трейдеров» (European Principal Traders’ Association, Epta). The complaints are the sound of vested interests at work, says Remco Lenterman, chairman of HFT industry body the European Principal Traders’ Association (Epta).
В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена. Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed.
Личная панель трейдера “My Dashboard” Personal Trader’s Dashboard “My Dashboard”
Любая личная информация может быть разглашена лишь по вашей просьбе или с вашего согласия. Information may be disclosed only upon your request or with your consent.
Личная информация, которую Вы предоставляете нам, будет обрабатываться с одной или несколькими из следующих целей: The Personal Information which you provide to us will be processed for one or more of the following Purposes:
4. Как обрабатывается ваша личная информация («цели») 4. How Your Personal Information is Processed ("Purposes")
Личная панель трейдера "My Dashboard» позволяет контролировать и анализировать Вашу торговую деятельность. Your FxPro Personal Trader’s Dashboard “My Dashboard” allows you to monitor and analyse your trading activity.
При использовании услуг компании через свою торговую онлайн платформу, Вас попросят предоставить личную информацию («Личная информация») компании. When you use the Company's services via its online trading platform, you shall be asked to provide personal identifiable information ("Personal Information") to the Company.
Профиль – в этом меню находится вся личная информация о клиенте, его реквизиты и журнал всех действий. Profile – this section contains all the personal info on clients, their payment details, and a logbook of all their actions.
Около 59% респондентов сказали, что их личная жизненная ситуация (по состоянию на июнь) улучшилась по сравнению с 2015-2016 годами. Количество респондентов, оценивавших свою жизнь таким же образом, в июне 2016 и 2015 годов составляло соответственно 38% и 46%. As of June, some 59% of survey respondents said their personal life situation was better than it was in 2015-16 versus 38% who said so in June 2016 and 46% in June 2015.
Хотя ради такого исхода в СССР храбро пожертвовали собой бесчисленные героические личности, решающее значение имела личная преданность Горбачева делу мира и демократии. While countless heroic individuals in the Soviet Union valiantly gave their lives for this outcome, Gorbachev’s personal commitment to peace and democracy was decisive.
В разделе "Конфиденциальность" выберите Личная информация дальше Электронная почта. In the "Personal info & privacy" section, select Your personal info and then Email.
Открытая личная информация Exposed Private Information
В официальные правила требуется включить законное уведомление о конфиденциальности. В нем необходимо указать, как будет использоваться личная информация участников конкурса. Организаторы должны строго следовать положениям этого уведомления. You must include a legally compliant privacy notice in your Official Rules which explains how you will use any personal data you collect for the contest and adhere to that use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!