Примеры употребления "лицензионных платежей" в русском

<>
Переводы: все51 royalty46 licensing fee1 другие переводы4
Также увеличились неналоговые доходы в результате поступлений, связанных с выплатой лицензионных платежей в секторе телекоммуникаций. Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector.
Например, из общей стоимости тунца — нашего «голубого золота», — которого ежегодно ловят и вывозят из наших вод иностранные рыболовецкие суда, Сейшельские Острова получают только 7 процентов отчислений, которые состоят из лицензионных платежей и платежей за перевалку грузов. For instance, of the total value of tuna — our “blue gold” — caught and trans-shipped in our waters by foreign fishing vessels every year, Seychelles receives only 7 per cent in revenue, comprising licensing and trans-shipment fees.
Будет рассмотрена возможность постепенного перевода информационно-коммуникационных служб Организации на использование платформ с открытым исходным кодом вместо лицензированного программного обеспечения, в частности проведена оценка выгод, которые сулит такой подход (в плане повышения безопасности и надежности и снижения лицензионных платежей), и связанных с ним затрат. The possibility of gradually adopting open-standard platforms in place of proprietary software for the information and communication technology services of the Organization will be assessed, with a view to evaluating the benefits, in terms of improved security and reliability and reduced licence fees, as well as the costs of such an approach.
Некоторые аналитики указывают на то, что лицензионные платежи и связанные с ними затраты составляют 15-40 % против 60-85 % в случае второй категории расходов, и они утверждают, что доля лицензионных платежей и связанных с ними затрат мала в странах, где высоки издержки труда (а большинство расчетов ОРВ производилось именно в таких средах), и, соответственно, гораздо более велика в странах с низким уровнем доходов. Some analysts point out that licence fees and associated costs represent around 15-40 per cent against 60-85 per cent for the second category of costs and they argue that the share of licence fees and associated costs is small in countries where labour costs are high (most TCO calculations have been made in such environments) whereas it is proportionally much more important in low-income countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!