Примеры употребления "лицевая" в русском

<>
Переводы: все66 front33 facial19 personal4 obverse1 другие переводы9
Поверните консоль, чтобы ее лицевая сторона смотрела на беспроводную гарнитуру. Orient the console so the front faces your wireless headset.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи. So a facial deformity, a possible speech impediment.
Aadhaar карточка (лицевая и тыльная стороны) с указанным в ней адресом проживания Aadhaar Card (front & back) with residential address listed
Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной зоне и открытый перелом нижней правой части ноги. Sustained a large facial laceration, trauma to the buttock area and an open fracture to the lower right leg.
Карточка избирателя (лицевая и тыльная стороны) с указанным в ней адресом проживания Voters Card (front & back) with residential address listed
Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся. The finding supported Darwin's theory by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain in a way that helps us feel better when we smile.
Водительские права (лицевая и тыльная стороны) с указанным в них адресом проживания Driving License (front & back) with residential address listed
Национальное удостоверение личности (лицевая и тыльная стороны) с указанным в нем адресом проживания National ID Card (front & back) with residential address listed
Лицевая панель — это пластмассовая крышка, которая крепится к передней части предыдущей версии консоли Xbox 360. The faceplate is a plastic cover attached to the front of the original Xbox 360 console.
Действительные идентификационные документы всех акционеров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны) Valid ID document of all Shareholders - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back).
Действительные идентификационные документы всех директоров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны) Valid ID document of all Directors - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back)
Лицевая страница базы данных ЭНИМПАС не имеет текстовой версии, и любая информация или указатели связи появляются на экране только тогда, когда пользователь загружает изображения. The front page of the ENIMPAS database does not have a text-only version, any information or link appears only when the user has downloaded the images.
Ваше имя на лицевой стороне карты Your name on the front of the card
И создает этот спазм лицевых мышц. And make the facial muscles contract.
Баланс – это Ваш персональный Лицевой счет. Balance – this is your personal account.
" Принятие и возражение представляют собой лицевую и оборотную стороны одной и той же идеи. “[A] cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea.
1. Ваше имя на лицевой стороне карты 1. Your name on the front of the card
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
Под личным кошельком понимается лицевой счет клиента в компании. Personal wallet is understood as a personal account of a client.
Последние четыре цифры на лицевой стороне карты The last four digits on the front
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!