Примеры употребления "лихо" в русском

<>
Переводы: все31 famously13 dashing11 hard1 другие переводы6
Он был транзакционным лидером, который лихо заявил, что он не занимается «проблемами видения». A transactional leader, he famously stated that he did not do “the vision thing.”
Довольно лихо, я бы сказал. In quite a dashing way, I might add.
Я люблю лихо закрученные детективные романы. I am a fan of the hard-boiled detective novel.
В фильме 1987 года «Уолл-стрит» герой Гордон Гекко лихо заявил: «Жадность – это благо». In the 1987 film Wall Street, the character Gordon Gekko famously declared, “Greed is good.”
Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли? I cut quite the dashing, yet hygienic figure, don't I?
как когда-то лихо заметил бывший помощник Ариэля Шарона Дов Вейсгласс, целью было "посадить палестинцев на диету". as Dov Weissglass, a former aid to Ariel Sharon, famously observed, the aim was "to put the Palestinians on a diet."
Милтон Фридман, ведущий сторонник подхода корпоративного менеджмента, ориентированного на получение прибылей, лихо заявил, что «дело бизнеса – делать бизнес». Milton Friedman, a leading proponent of the profit-oriented approach to corporate management, famously declared that “the business of business is business.”
В старые времена немого кино - вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов - много ребят ставили свои собственные трюки. In the old days of the silent movies - Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands - a lot of these guys did their own stunts.
Эл Гор, например, лихо заявил, что грандиозное повышение уровня моря на шесть метров (20 футов) затопит главные города во всем мире. Al Gore, for example, famously claimed that a whopping six meters (20 feet) of sea-level rise would flood major cities around the world.
Конрад Аденауэр, первый канцлер Германии после Второй мировой войны лихо сказал: «Почему я должен заботиться о вещах, которые я сказал вчера?». Konrad Adenauer, Germany’s first chancellor after World War II, famously said: “Why should I care about the things I said yesterday?”
Банк Citibank – руководитель которого Уолтер Ристон лихо объявил о том, что страны не объявляют себя банкротами – возглавил это движение, перекачивая потоки нефтедолларов сомнительным режимам. Citibank – whose chief executive, Walter Wriston, famously declared that countries don’t go bust – led the charge, recycling a flood of petrodollars to dubious regimes.
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать; как когда-то лихо заметил бывший помощник Ариэля Шарона Дов Вейсгласс, целью было «посадить палестинцев на диету». But the siege was never intended to starve Gazans; as Dov Weissglass, a former aid to Ariel Sharon, famously observed, the aim was “to put the Palestinians on a diet.”
Адам Смит лихо утверждал, что: «Мы ожидаем получить свой обед не в силу благожелательности мясника, пивовара или булочника, а в силу соблюдения ими своих собственных интересов». Adam Smith famously argued that, “It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.”
В 2000 году на президентских выборах Джордж Буш лихо обещал "сострадательный консерватизм" и скромную внешнюю политику, но управлял совершенно иначе, например, когда решил вторгнуться в Ирак. In his 2000 presidential bid, George W. Bush famously promised "compassionate conservatism" and a humble foreign policy, but governed very differently, as when he decided to invade Iraq.
Но Джавахарлал Неру, первый премьер-министр Индии, верил в в индустриализацию и урбанизацию, лихо называя новые проекты строительства мегадамб, которые подписало его правительство, "храмами современной Индии". But Jawaharlal Nehru, India's first prime minister, believed in industrialization and urbanization, famously calling the new mega-dam projects his government underwrote the "temples of modern India."
Проблема не в том, что за закрытыми дверями говорят негативные вещи – как один лидер лихо ответил на извинения Хиллари Клинтон: «Вы должны слышать, что мы говорим о вас», – а в том, что они становятся достоянием общественности. The problem is not that negative things are said behind closed doors – as one leader famously responded to an apologizing Hillary Clinton, “You should hear what we say about you” – but that they become public knowledge.
Действительно придает тебе лихой вид. That really makes you look dashing.
Я хочу быть лихим, искушенным и. I want to be dashing and worldly and.
Что мы делаем с нашим лихим красавцем? What are we doing about our dashing loose end?
Я вижу ты стал лихим молодым человеком. Ah, I see we've become quite the dashing young man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!