Примеры употребления "лихорадку" в русском

<>
Переводы: все160 fever146 dengue8 другие переводы6
Лихорадку денге также теперь можно предотвращать с помощью прививок. Dengue fever, too, is now vaccine-preventable.
Они - хорошее противовоспалительное и жаропонижающее, лечат лихорадку и бактериальные инфекции. They're a good anti-inflammatory and antipyretic, meaning they treat fevers and bacterial infections.
А также ревматическую лихорадку, корь, ветрянку, пневмонию и грипп - несколько раз. Also, rheumatic fever, measles, chicken pox, pneumonia and several bouts of influenza.
Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку. Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов. Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy.
Может, я знаю способ чтобы замедлить лихорадку, но мне будут нужны некоторые специальные травы. I may know a way to slow the fever down, but I'm gonna need some special herbs.
Конечно, прививки могут иметь некоторые побочные эффекты, такие как сыпь, усталость, головную боль, или лихорадку. Of course, vaccinations can have some side effects, such as a rash, fatigue, headache, or a fever.
Однажды, он подхватил странную болотную лихорадку и его руки стали прозрачными, и он понял, что умирает. One day, he contracted a strange swamp fever and his hands became see-through and he knew he was gonna die.
Почему они никогда не упоминают малярию и тропическую язву, лихорадку и жару, слепое, тупое невежество и эти барабаны? How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums?
У нас был один здесь, пока он не поймал лихорадку, из-за чего он и умер почти за неделю. We had one here, until he caught a fever which carried him off within a week.
Вирус, также имеет потенциал для распространения в Северной и Южной Америке, которые являются домом для комаров-переносчиков Кусаки (Aedes), которые переносят не только желтую лихорадку, но и вирус денге, Зика и Чикугунья. The virus also has the potential to spread to the Americas, which are home to Aedes mosquito vectors that transmit not only yellow fever, but also dengue, Zika, and chikungunya.
В самом деле, потому что Эбола представляет симптомы, похожие на малярию, лихорадку денге и другие эндемические тропические болезни, медицинские работники могут не принять адекватных мер предосторожности - или, что еще хуже, могут отправить пациентов домой в очень заразной фазе. Indeed, because Ebola presents symptoms similar to malaria, dengue fever, and other endemic tropical diseases, medical workers may not take adequate precautions – or, worse, may send patients home in a highly contagious phase.
С другой стороны, он наблюдается среди левых в американских кампусах, подхвативших лихорадку BDS (бойкот, изъятие капитала и санкции), глобальной кампании против израильской продукции, которую становится все труднее отличить от почти откровенной кампании против еврейской продукции и предприятий как таковых. On the other hand, it is seen among leftists on US campuses who have caught the fever of BDS (Boycott, Divestment, and Sanctions), the global campaign against Israeli products that is becoming increasingly difficult to differentiate from a quasi-overt campaign against products and businesses that are just plain Jewish.
Боль в животе и лихорадка. Abdominal pain and fever.
Как и малярии, брюшного тифа и тропической лихорадки. As was your smear for malaria and your typhoid and dengue titers.
Воспаленные суставы, повышенные лейкоциты, лихорадка. Swollen joints, high white count, fever.
Согласно Solari (2002), фумигация является дорогостоящим и неэффективным методом борьбы с лихорадкой денге. According to Solari (2002), the use of fumigation is costly and ineffective in combating dengue.
У тебя лихорадка, ты бредишь. You have a fever, you raving.
С тех пор как ДДТ был запрещен, уровень переносимых насекомыми болезней, таких как малярия и лихорадка, возрос. Since DDT was banned, insect-borne diseases such as malaria and dengue have been on the rise.
Ещё у двух боровов лихорадка. Two more hogs got the fever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!