Примеры употребления "лиственных деревьев" в русском

<>
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence.
А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы. And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared.
Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь. Countries like PNG would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
С другой стороны, значительная часть деревьев, которым был нанесен серьезный ущерб, восстановилась: 38 % обыкновенной ели, 43 % лиственных пород, 61 % обыкновенного бука и 62 % обыкновенной сосны. On the other hand, a large proportion of the severely damaged trees recovered: 38 % of the Norway spruce, 43 % of the deciduous oak species, 61 % of the common beech and 62 % of the Scots pine.
В парке много высоких деревьев. There are a lot of tall trees in the park.
Вырубка лиственных лесов для этих людей - единственный способ свести концы с концами, даже если им в настоящее время достается лишь 5% от окончательной стоимости этой древесины, скажем, в Нью-Йорке. Cutting down the hardwood forests - even when they presently receive just 5% of the final price in, say, New York - is the only way people can make ends meet.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья. The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Здесь, в лиственных лесах восточной России зима делает охоту очень трудной. Here, in the deciduous forests of eastern Russia the winter makes hunting very difficult.
Листья деревьев начали краснеть. The leaves of the trees began to turn red.
В 2004 году предприятия сектора строительства общественных и деловых зданий в Европе, равно как и в Северной Америке, например процесс ЛИИД (Совет экологичного строительства), стали уделять значительно более пристальное внимание вопросам законности источников пиломатериалов лиственных пород и их производства на основе принципов устойчивого лесопользования. Concern for the legality of the source of sawn hardwood, and its production by sustainable forest management, moved in 2004 to the public and corporate building arena in Europe, and in North America in the public and private sectors, for example the LEEDS process (Green Building Council).
На улице не было ни цветов, ни деревьев. There were no flowers or trees on his street.
Впоследствии было принято решение о выделении дотации на облесение и лесохозяйственной премии в отношении 16,00 га (20 %) смешанных насаждений (GPC3), 30,28 га смешанных насаждений (GPC4) и 13,56 га лиственных насаждений (GPC5). An afforestation grant and forest premium were subsequently approved for 16.00 ha of 20 % diverse species (GPC3), 30.28 ha of diverse species (GPC4) and 13.56 ha of broadleaves (GPC5).
Деревьев было очень мало. The trees were very scarce.
" Тропическая древесина " означает древесину [лиственных тропических пород], которая предназначена для [промышленного использования] [для коммерческого использования], произрастает или производится в странах, расположенных между тропиком Рака и тропиком Козерога [и район естественного распространения которой ограничивается этими географическими границами]. " Tropical timber " means [non-coniferous tropical] wood [for industrial uses] [for commercial uses], which grows or is produced in the countries situated between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn [, whose area of natural distribution is restricted to this geographical limit].
В парке много деревьев? Are there many trees in the park?
Повышение фрахтовых ставок в результате роста цен на нефть, признаки чего уже появились в 2005 году, может также иметь негативные последствия для международных рынков пиломатериалов лиственных пород. There could also be some adverse effects on internationally traded hardwood if oil prices start to push up freight rates, of which there are already some signs in 2005.
Листья падали с деревьев. The leaves fell from the trees.
СНГ являлся единственным субрегионом, где потребление круглого леса лиственных пород в 2004 году было меньше, чем в 2001 и 2002 годах (диаграммы 4.1.1 и 4.1.2). The CIS was the only subregion where the consumption of hardwood roundwood was lower in 2004 than in 2001 and 2002 (graphs 4.1.1 and 4.1.2).
Множество низких деревьев растут на холме. Lots of low trees grow on the hill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!